Инквизиция и кошка 3: Неупокоенный дух (Ферр) - страница 54

— Если Эмеральда кормить, то лучше кашей, — приосанилась Третья и встала, направляясь на кухню. В дверях залы она остановилась: — Я очень рада, Ри, что мы смогла помочь, что бы ни говорила Первая про то, как ей всё это надоело. Ты — поистине дар небес.

— Перехвалишь, — подмигнула фантому я. — Пойдёмте, сделаем завтрак и пойдём на рынок. Нам нужно кое-что купить.

— Что? — хором спросили иллюзии.

— Надо будет Эмбер и Эмеральду сделать сильные амулеты. А ещё свитки с порталами создать, не пешком же нам до Малума идти.

Мы вышли в кухню, фантомы взяли на себя роль хозяюшек. Третья взялась за посуду, оставшуюся со вчерашней трапезы, но я её опередила, «Быстрая уборка» привела помещение в идеальный порядок в считанные минуты. Печь тоже зажгла я, набросав туда дров и разорвав в самом нутре огненный кристалл. Четвёртая рылась в продовольственных запасах. Судя по тому, какое изобилие продуктов стояло по горшкам и корзинам, жили мать с сыном далеко не бедно.

— М-м-а-а, — послышался зов Эмеральда.

Я улыбнулась. Уже прогресс, что не отменяет длительного периода восстановления. Истощённый организм достаточно сложно вернуть в былое состояние магией, тут нужен либо сильный целитель, либо мои навыки, но в материальном теле. Вряд ли Эмбер после того, как её все бросили, теперь поверит хоть одному лекарю на слово.

— Иди, разбуди её, — я кивнула головой в сторону выхода из кухни, в столовую. Вряд ли нам сейчас стоит подходить к нему.

— М-а-а, — донёсся более уверенный зов.

— Давай, скорее…

Молочная каша, которую поставила на печь Третья, уже закипала.

Спустя полминуты на кухню ворвалась сонная, растрёпанная и озабоченная Эмбер. Глянув на закипающий горшок с молочным варевом, она благодарно прошептала «спасибо» и мышью юркнула в закуток. Следом за ней на кухню вошла Третья, смущённо улыбающаяся неизвестно чему.

Четвёртая, игнорируя ухваты и полотенца, голыми руками взяла горшок с кашей и переставила его на стол. Мой неодобрительный взгляд вызвал у неё некоторую растерянность.

— Что? — шёпотом спросила она.

— Веди себя как человек, — напомнила я. — Никто не хватает горячую посуду голыми руками.

В ответ девчонки скривились, мол, выдумала, всё равно никто не видит.

— Пойдёмте отсюда, — сказала я девчонкам. — Пусть разбираются, а мы пока сходим в город, наверняка рынок уже открыт.

Глава 18. Крадник

Что я поняла за время короткого путешествия на рынок, так это то, насколько меня стали смущать толпы людей. Так и хотелось скользнуть Четвёртой под юбку, чтобы случайные люди со способностями меня не видели. В Мей-Йилье относились к этому проще, но я слишком ценила личный покой.