Сбежавшая книга (Ламбертус) - страница 9

– Тревога! – прорычал Паульхен Пиратский Ребёнок и взмахнул саблей. – Нас атакуют! Все: книги и люди – займите свои позиции!

– Что это за существа? – с беспокойством спросила Хеди.

– Книги-зомби, – крикнул сверху со своей полки книжный агент Дракула. – Отродья тьмы. Неуклюжие, но почти непобедимые. Берегитесь!

Потоку зомбокниг не было видно конца. Всё больше шелестящих, порванных силуэтов выходило из корзины и заполняло помещение букинистической лавки.

– Всем агентам приготовиться! – приказала Табула Смарагдина сквозь шум. – Всеобщая книгун-фу защита! Загоним зомбокниги обратно! Вспомните о правиле № 1 нашего кодекса: «Душой и делом, переплётом и страницами на защиту книг всегда примчимся мы».

Её слова подействовали как мощное заклинание. Книжные агенты построились и решительно пошли в контратаку!

Паульхен прыгал туда-сюда по полу как резиновый мячик. Приземляясь, пиратская книга отшвыривала зомбокниги саблей обратно в корзину для бумаг. Книжный агент Хайди, издав йодль-клич, свалилась с полки и приземлилась точно на зомбокнигу, которая собиралась напасть на старого Гримма. Реджинальд Растерянный скакал пингвиньим галопом и раздавал удары книгун-фу, комментируя при этом каждое движение более или менее остроумным образом:



– Вы позволите отправить вас в полёт, недотёпа? Спокойной ночи, негодяй!

Вскоре стало ясно, что зомбокниги хоть и выглядели ужасающе, но были довольно глупыми. Когда им ставили подножку, они просто падали вперёд. А если убегали от них, петляя, то можно было подстроить так, чтобы одна зомбокнига поймала другую. Однако их была тьма, и становилось всё больше и больше…

Двое из них загнали книжного агента Робинзона в угол. Но тут подоспел Дракула! Вампирская книга, словно летучая мышь, с раскрытым переплётом спикировала с полки и атаковала обидчиков со спины.

Тем временем дети прятались за столом, на котором стоял аппарат для наблюдения за книгами. Но зомбокниги наступали со всех сторон и тянули к ним руки. Артур тесно прижался к сестре.

– Назад, негодяи! – сердито закричала Хеди Ведьмин Носок. Затем она произнесла заклинание:

Зомбокниги ещё не знают,
Что мои чары их облают…
то есть обмотают!

Светящийся шар вылетел из её рук, как сигнальная ракета, с шипением пронёсся по комнате и громко взорвался над ордой книг-чудищ.

Дождь из светящихся неоново-розовых блёсток обрушился на растрёпанные фигуры. Через три секунды зомбокниги выглядели так, будто их обмотали в розовую сахарную вату.

К сожалению, в блёстках были не только зомбокниги, но и все книжные агенты, которые случайно оказались поблизости. Дон Кихот с возмущением рассматривал розовые искорки на своём копье.