Полнолуние любви Том 2 (Морецон, Барбоза) - страница 79

Они поехали в мотель, и визит этот и забавлял и смущал Женуину.

– Тебе здесь нравится, Жену? – спросил Тулио.

– Да, красиво. – Женуина расхаживала по комнате, разглядывая выключатели, пульт для вызова обслуги.

– Надо же, интересно. А чем здесь можно заниматься?! Я думаю – только любовью. А может, пригласим кого-нибудь в гости?

– Не думаю, чтобы это было лучшее место для приёма гостей.

– Я как-то смотрела кино, там одна девчонка, прежде чем заняться этим самым, сняла с себя всю одежду и раскидала её по полу. А потом она снова оделась, и её тряпки были как новенькие. Но если я так сделаю, потом все подумают, что меня трепали собаки. Скажи, Тулио, это зеркало всё время так и будет здесь висеть?

– Наверное, ну а что в этом плохого?

– Да нет, ничего, только мне кажется, что оно подглядывает за нами. Мне это не нравится.

– И напрасно, Жену, ты же настоящая красавица, я впервые глажу такую нежную кожу...

– А у той, из племени намбиквара, была лучше или хуже?..

– Не помню. Честное слово, не помню. С тех пор, как я встретил тебя, я ничего не помню.


Женуина нарочно приготовила отвратительный обед: Диего, морщась, поедал какое-то подозрительное варево.

– Ничего, ничего, привыкай, – издевалась над ним Мария. – Ещё скажи спасибо, что такое дают…

– А мой белый костюм? Почему он не поглажен, мне нужно, чтобы на брюках была стрелочка, сегодня я должен встретиться с мужем Мерседес и его отцом. Дорогая, посмотри, как там костюм твоего любимого?

– Любимого? Ты что, шутишь? Не путай меня со своей придурковатой женой, – засмеялась Мария.

– Ты что, ревнуешь?

– Нет, это ты ревнуешь, потому что не знаешь, где ночевала твоя бывшая жёнушка.

– Зачем мне её ревновать, если со мной такая красавица. Хочешь, твой Диего покажет тебе самолётик? – Диего стал раздеваться. Потом, склонившись над Марией, начал раздевать её.

– Диего! – крикнула с порога Эмилия. – Что я вижу в этом доме? Содом и Гоморра! Вы тут потеряли всякий стыд, и занимаетесь, Бог знает чем. А вы, сеньор Миранда, извините за вторжение. Мне не хотелось пугать голубков, только вы умоляли узнать меня насчёт своих бывших знакомых. Но я вижу, что вы очень заняты. Слушай, в другой раз проси одолжения у своей немки, ко мне больше не подходи!

– Эмилия! – натягивая штаны, Диего бросился к двери.

Но его остановил окрик Марии:

– Оставь эту дуру в покое, ты что, решил волочиться за всеми подряд, идиот? Если это так, ты скоро останешься один и кончишь свои дни под забором!


Нанда и Флавия сидели в баре Калисто и обменивались новостями и впечатлениями. Флавия рассказала, что познакомилась с мужем Мерседес, что он летел в обе стороны её рейсом, потом они ужинали, и всё было прекрасно.