Венера Прайм (Кларк, Прюсс) - страница 49

Маленький наблюдательный пост смотрел на север с невысокого гребня в широкую неглубокую долину. Гребни холмов с обеих сторон были изрыты дотами, а земля вокруг была изрыта копытами лошадей, колесами орудий, гусеницами танков и солдатскими сапогами.

Пока они ждали, Сильвестр отклонила предложение Гордона глотнуть из его фляжки.

В течение нескольких секунд робот был заправлен и настроен.

Солдаты отошли далеко назад. Уизерспун подал сигнал, и капитан Рид принялся манипулировать рычажками и кнопками крошечного пульта управления, который держал в левой руке.

На экране пульта управления Рид мог видеть то же, что и робот, — обзор составлял почти двести градусов. Картина была странно искажена, — искажение, запрограммированное для компенсации свойств атмосферы Венеры.

Через несколько мгновений карбоновые ребра охлаждения на спине робота начали светиться — сначала тускло‑оранжевым, затем ярко‑вишневым и, наконец, жемчужно‑белым. Робот приводился в действие высокотемпературным ядерным реактором, охлаждаемым жидким литием. Столь большая температура охлаждающих ребер была чрезмерной на Земле, но нормальной для охлаждения на Венере, температура поверхности которой составляет четыреста семьдесят градусов по Цельсию.

Запах горячего металла донесся до них через плоскую, продуваемую ветром землю. Уизерспун повернулся к своим гостям:

— Робот полностью готов к работе, Миссис Сильвестр.

Она склонила голову набок:

— Может быть, у вас есть собственный план демонстрации, полковник?

Он кивнул:

— С вашего разрешения, мэм, для начала, произвольное, неуправляемое перемещение по местности в соответствии с сохраненными спутниковыми картами. Поставлена лишь цель — гребень того далекого хребта.

— Начинайте, — сказала Сильвестр, и ее губы изогнулись в предвкушающей улыбке.

Уизерспун подал знак своему адъютанту. Взвыли моторы — робот ожил. Он поднял свою увенчанную радиатором голову с антеннами. Его шесть суставчатых, титановых ног были снабжены шасси из жаропрочной молибденовой стали и титанового сплава. Ноги были предназначены для перемещения по местности, более дико неровной, чем та, что можно было найти в Англии или где‑либо еще на Земле.

Он двигал ногами с замысловатой и поразительной быстротой, и когда он рванулся вперед, повернул, а затем нырнул вниз по склону холма, на земле солсберийской равнины был оставлены новые следы.

Гигантский металлический зверь несся вперед, словно пыльный дьявол, мчащийся через пустыню, поднимая за собой шлейф пыли, который сносило на восток.

Для какого‑то забытого упражнения в военном искусстве по всей ширине долины были вырыты рвы, а за ними навалены валы; робот безостановочно несся через траншеи, переваливал через подъемы, грохоча прямо вверх по долине.