Инфер-5 (Михайлов) - страница 76

На нее капитан и кивнул, а затем, не удержавшись, для пущего эффекта щелкнул по пластиковой посудине темным коричневым ногтем:

– А вот… чистая водичка вкусно заходит, да? И выходит без боли… верно? Член не шпарит изнутри, да?

– К делу, Мульрос.

– А может к столу?

– К делу – возразил я и вслушавшись в мой голос, Мульрос торопливо кивнул:

– Уяснил. Дело простое, Оди… наша сраная столица Альтосиудад зажимает нам чистую воду.

– Вам?

– Ну… мясной ферме… нас моряков снабжают получше и поверь – каждый сэкономленный глоток действительно чистой воды, что прошла фильтры, мы тащим сюда.

– Чтобы здешние не глотали засранную червями воду?

– Да… воду, что прошла через рты, а затем жопы и члены небожителей, потом по трубам сюда и во рты и жопы червей, прежде чем попасть к желудки работягам с мясной фермы. Это справедливость?

– Так на этой планете уж заведено – пожал я плечами – Уже тысячу лет хлебают усердно эльфийскую мочу…

– Чью?

– Продолжай.

– Нам нужна… помощь…

– Корабельная команда и работяги с мясной фермы решили поднять восстание? – усмехнулся я и, сделав пару глотков, туго закрутил крышку, после чего швырнул остатки жадно поймавшему их парню у нижнего пруда – Вас уничтожат.

– Мы… я и Боллрос…

– Незаменимы?

– В точку. Мы знаем свое дело. Мы возим по каналу охотников и сборщиков, поднимая все найденное к столице. Трубы приносят многое. Мы убиваем тварей, что быстро растут на этом токсичном дерьме, а затем легко лезут по отвесной скале к огородам и столичным нежным жителям. Мы растим и потрошим червей, кормя мясом почти всю столицу! А мясо похуже идет на удобрение тамошних огородов с репой и картохой – от которых нам вообще ничего не перепадает. Нас держат в черном теле, Оди! Да в жопу жратву – воды чистой дайте! У девчонок язвы на полспины… волосы воняют химией и падалью, а проведи расческой – выпадают лохмами. Зубы от здешней воды умирают за считанные месяцы…

– Заплачь навзрыд еще…

– Но… тебе не жалко их? – Мульрос картинным жестом указал на трудяг у раскинувшихся чуть ниже каскадных прудов – Всех этих честных бедолаг?

Я рассмеялся. Мне хрипло начал вторить Боллрос, уже успевший вскрыть бутылку коньяка и зажечь сигару:

– Мульр! Уймись! Я же тебе сказал – это хищный кусок дерьма, которому плевать на все наши трудности и беды. Хотя нет… тут я ошибся.

– Ему не плевать?

– Не. Тут я как раз прав – срать он хотел на нас. Но он точно не кусок дерьма… ведь дерьмо плывет по течению, а этот гребет против… только глянь на харю злобную…

– Ты потише, друг Боллрос… – понизил голос капитан и успокаивающе замахал мне лапами – Ты в голову не бери, Оди. Он у нас… мужик суть секущий, но прямой как закаменелая кишка камнетеса…