Оракул выбирает королеву (Штерн) - страница 55

– Судя по всему, они отсюда разъезжаются, – заметил Арман, кивнув на очередное пустующее здание.

Леона пожала плечами, а затем резко сменила тему:

– Нам лучше где-нибудь остановиться до наступления полной темноты, не находите, льесс?

– А деньги у вас имеются, почтенная льесса? – съехидничал он в ответ.

Леона мягко высвободила руку, полезла в карман. На ее грязной ладони блеснуло несколько медных монет.

– Боюсь, на гостиницу не хватит.

Она вдруг улыбнулась, а у Армана в памяти возникла картина, как он только что искупался в пруду и лежит на траве, загорает и по коже мягко катаются теплые волны. Как странно, что от улыбки Леоны Риквейл возникает похожее чувство…

– Я не планировала долгих путешествий, когда выходила в меморум, – сказала она. – Что же делать?

– Лучше бы вы туда вообще не выходили, – горько заметил Арман, не сдержавшись.

Можно сколько угодно кормить льессу сказками, но оттого, что ей все равно умирать, становилось как-то тошно и больно.

– Я думала, что заработаю, чтобы и дальше прятаться от мужа, – просто ответила она.

– А в результате я теперь должен отдать вас Оракулу… Вот, – продемонстрировал он золотую печатку на пальце с инициалами королевы «И. С.» и гербом. Как ее звали на самом деле, никто уже и не помнил.

Лицо Леоны испуганно вытянулось.

– Вы… Вы хотите продать это?

– Хватит на хорошую гостиницу. – Арман безразлично пожал плечами.

– Но это же…

– Пожалуйста, пойдемте дальше, – он снова взял ее за руку, – ночь близится.

– Это же печатка Вечной королевы, да? – Леона послушно засеменила следом. – И вы так спокойно собираетесь с ней расстаться?

– Я тоже денег не брал. Думал, что только нырну в меморум и обратно.

– Но…

– Но это всего лишь кольцо, кусок золота. И он ничего для меня не значит. Если кто-то вам нашептал, что королевский оборотень безумно любит свою королеву, не стоит этому верить.

Он и сам не знал, зачем это сказал. Но почему-то показалось важным, чтобы Леона понимала, что на самом деле его с королевой связывают отнюдь не узы теплых или, боже упаси, родственных отношений. Ему действительно захотелось, чтобы льесса Риквейл не верила в эти мерзкие сплетни.

Взгляд скользил по вывескам и наконец остановился на нужной. «Залоги и займы» – вот что прочитал Арман и потянул Леону к обшарпанной и отсыревшей двери.

Внутри оказалось еще хуже, чем снаружи.

Воняло лежалым сырым мехом и какой-то особенной затхлостью, какая бывает в помещениях, где годами сваливается в кучу грязное старье. Леона пискнула что-то и торопливо зажала нос рукавом. Арман едва не последовал ее примеру, но потом решил: ты же мужик, должен быть сильным. Заглянув из прихожей внутрь заведения, он увидел прилавок, на нем – пару фонарей с мутными стеклами. Закопченные стены. За конторкой сидел грузный детина в сюртуке неопределенного цвета с заплатами на локтях. Детина был головастым не в меру, совершенно лысым и даже без бровей. А глаза как будто утонули внутрь черепа, блестели из двух узких щелок.