Бесноватый Цесаревич (Яманов) - страница 7

Я тем временем начинаю рассматривать комнату. Света не хватает, и некоторые детали были в тени, но общее впечатление необычное. Интересный такой потолок, настолько высокий, что тяжело разглядеть лепнина это или резьба, огромная люстра без единой горящей лампочки. Стены тоже в лепнине, картины в половину стены или это такие обои, сложно понять. Два окна, в обрамлении штор. На улице темно и не видно никаких фонарей и других источников света. Комната метров шесть в длину, напротив два старинного вида стула с изогнутыми ножками, рядом стол. Большего рассмотреть не удалось, боль была на грани терпения и головой особо не повертишь. Мне стал понятен неприятный запах, на столе стоял массивный подсвечник, в котором горело несколько свечей.

За стеной раздались шаги, дверь распахнулась и в комнату буквально влетела девушка в длинном платье по моде XVIII века, которое более подходило для какой-нибудь театральной постановки или маскарада. За ней сразу зашёл мужик такого же карнавального вида, в парике, длинном пиджаке, коротких штанах и белых чулках. Я рассматривал вошедших и ждал их реакцию. Тем временем девушка несколько мгновений постояла у входа в комнату, затем быстро подошла и взяла меня за правую руку. Сука, больно же. Не смог ей ничего ответить, горло пересохло и кроме хрипа никаких звуков издавать не могло.

– Вы пришли в себя, муж мой? Все очень переживали и молились о вашем выздоровлении, – проговорила ряженая скороговоркой.

Вблизи девушка показалась мне совсем молодой. Правильные черты лица, рыжие волосы, убранные на затылок в высокую причёску. Складывалось впечатление, что она чем-то испугана. Будто ожидает от меня отрицательной реакции или чувствует свою вину. Но взгляд карих глаз не отводила, и было видно, что действительно переживает. Может это хорошая актёрская игра, не силён я в физиогномике.

Не знаю, чего меня больше всего удивило – рыжая малолетка в качестве жены, карнавальное платье или то, что говорила она по-французски, а я её прекрасно понимал. Сама ситуация была похожа на какой-то театр абсурда с элементами косплея. Если ретроплатье ещё понять можно, то французского я отродясь не знал, английского на работе вполне хватало.

В этот момент рыжая тряхнула меня за руку, наверное, это было выражением глубины её переживаний. Боль в ключице была непереносимой. Спасительная темнота не дала мне объяснить, что я думаю об этой дуре.

Сознание вернулось опять через боль, такое ощущение, будто в ключицу воткнули нож. Обстановка не изменилась, те же ряженые, за окном темень, тусклый свет, значит, времени прошло немного. Очень надеюсь, что мне всё почудилось, и я так выхожу из наркоза. Был пару лет назад подобный опыт с крайне неприятными ощущениями после операции. В себя я приходил долго, а какие странные виде́ния терроризировали мой мозг, до сих вспоминаю с содроганием. Если меня действительно сбила машина, то проснуться я должен на больничной койке. Но реальность или, наоборот, мои галлюцинации, были другого мнения. Только что была темнота и сразу вижу рыжую, у которой хватило мозгов отпустить оставить в покое мою руку. Запах в комнате не больничный, а тот же тёплый воздух с привкусом гари от свечей. Рядом с рыжей стоит пожилой косплейщик, у двери маячит давешний бегун. Одежда у обоих явно сшита на заказ и сидит как влитая. Что за чушь про одежду лезет в голову? Надо сосредоточиться и понять, это бред или всё наяву. Девушку и мужика вижу, голоса слышу, запах от свечей и людей чувствую, а главное, это боль. Сомневаюсь, что во сне можно ощутить такие муки. Значит, молчу как партизан и жду действий со стороны малолетки и пожилого. Только надо попросить попить, жажда невыносимая.