Его любимая Кошка (Калина) - страница 125

— Увы, слежку твой защитник прервал из-за отравления, — пожал плечами Рик, — но я направил к судье своих людей.

— Вряд ли это они меня травили, — тряхнула головой девушка, — всё же глупо сначала вломиться в комнату и душить, а потом устроить отравление. Я вообще думаю, что меня пугали, а убивать не хотели.

— Логично, — кивнул Файс.

— Ави, тебя назвали ведьмой! — снова возник у стены Руфус, — Зьонге прокляла всех твоих будущих детей и внуков. Я там активно все её проклятья развернул в её же сторону. Утром леди Катриэлла должна покрыться коростой и облысеть…Не благодари.

Крыса гордо подняла хвост вверх и, приземлившись на пол, подбежала к девушке.

— Руфус, а может существовать магический клуб для развлечения людей? — уточнила у джинна Ави.

— Исключено, — покачал головой Руфус, — маги с людьми не пересекаются. Открывают личину лишь посвящённым… Ты же знаешь.

— А если это выгоревший маг, ты говорил о таких, — продолжала девушка.

Рик плохо вникал в суть разговора. Сейчас беседа перешла в какой-то безумный вид, где несведущему человеку были понятны лишь отдельные фразы.

— Не понятно тогда, как простой человек смог так легко вникнуть в суть магических предметов или обрядов, — девушка чуть потёрла пальцами переносицу, — магию видно. Это суть жизни магов и нечисти. А человек…

— Он мог быть как ты! — едва не выкрикнул Рик, чуть выпрямляясь на стуле, — не маг, но посвящённый!

Руфус тихо выругался, Ави приложила ладонь к щеке.

— Как мы раньше не подумали, что он видящий! — шепнула девушка.

— Это многое объясняет, — скривился Руфус, — совсем я безмозглый стал. Это же я должен был понять…

Руфус сделался очень растерянным, опустил ушки и уставился в пол, будто испытал высочайшую степень стыда. Даже полупрозрачное тело джинна стало ещё более призрачным.

— Не важно, кто понял, — утешил поникшую крысу Рик, — главное, что есть зацепка! Сверим данные из банка. Прищучим сына судьи! Мы вычислим эту тварь.

Глава 28

— Так ты не родом с Фаринго? — удивился Рик.

Мы сидели у окна и вспоминали моё детство, и я рассказывала, как приехала жить к дяде на солнечный остров. За стенами комнаты отгремел бал, отзвучала музыка. Лорд Файс многократно отлучался проверить работу подчинённых, сохранность императора и императрицы. Безопасник будто разрывался между долгом защищать правителя и необходимостью сторожить меня. В итоге Руфус пообещал следить за мной неотлучно, попутно изучая треклятые амулеты.

От её величества мне передали пожелания скорейшего выздоровления. Иллария собиралась зайти ко мне утром. За окном было не то чтобы поздно, скорее уже слишком рано, так как стрелка часов давно переползла отметку полночи. Неприлично было вот так оставаться наедине с мужчиной в ночи, когда все вокруг погружались в сон. Но мне было плевать на приличия.