Дикая роза (Доннелли) - страница 408

– Да, Джеймс, это я. Я тоже очень рада знакомству с тобой. Извини, что явилась к вам в таком виде. Я ехала на мотоцикле под дождем и сильна промокла, – улыбаясь, объяснила Уилла.

Шейми смотрел на Уиллу, говорившую с его сыном. Такую усталую, такую изможденную. Насквозь промокшую, дрожащую от страха, а может – от утомления или от холода. Она была сильно напугана случившимся с ее подругой, тем не менее у нее нашлись силы добраться из Парижа до Кале, оттуда до Дувра и наконец сюда. Шейми не представлял, где и у кого она раздобыла мотоцикл, чтобы потом столько времени ехать сюда под проливным дождем. Ради него и Джеймса. Казалось, она вот-вот свалится от усталости. Однако она улыбалась, говорила тихо и ласково, стараясь не напугать малыша.

– Джеймс, послушай меня, – обратился к сыну Шейми. – Сейчас мы тоже отправимся в путешествие. Ты, я и мисс Олден. Иди к себе и оденься потеплее. Хорошо?

– А почему нужно ехать так поздно? – удивился Джеймс.

– Я тебе потом расскажу. Не волнуйся, мы тебя уложим на заднее сиденье, и ты отлично выспишься. Мы возьмем с собой печенье. Это будет отличное приключение. Тебе понравится. Иди собирайся.

Джеймс молча кивнул и побежал в спальню.

– Джемпер надеть не забудь! – крикнул вдогонку Шейми.

– Вылитая Джози, – тихо сказала Уилла, когда за Джеймсом закрылась дверь спальни.

– Уилла, он мой сын. Мне ровным счетом плевать, кто его зачал, кто вынашивал и кому потом отдал. Он мой сын.

– Да, Шейми. Потому я и приехала. – Уилла повернулась к нему. – Давай собирайся. Тебе нужно взять что-то из своих вещей?

– Кое-что надо. Сейчас я за ними схожу.

Шейми повернулся и хромая вышел в коридор. Видя его изменившуюся походку, Уилла пошла следом.

– Почему ты так странно ходишь?

– Ожоги. Вся правая часть туловища обожжена. После попадания торпеды корабль вспыхнул. Вот и мне перепало.

– Ну и парочка мы с тобой. Если нас сшить вместе, глядишь, получится один полноценный человек, – криво усмехнулась она.

Пока Шейми собирал вещи, Уилла зашла в комнату Джеймса, нашла чемодан и побросала туда детскую одежду. Закончив, она отнесла чемодан к входной двери. Джеймс с Шейми были уже там. Малыш держал в руках плюшевого мишку.

– Велли можно поехать с нами? – спросил он.

– Обязательно, – ответил Шейми. – Я бы ни за что не оставил Велли здесь.

– Печенье не забудь.

– Не забуду. Мы возьмем целую коробку.

– А чай? Папа, сделай чай в термосе. И молока налей побольше.

– Дружок, нам некогда готовить чай. Вместо этого мы возьмем…

Слова Шейми прервало негромкое царапанье. Все трое услышали этот звук и одновременно повернулись туда, откуда он раздавался, – к входной двери. Шейми увидел, как дверная ручка повернулась: вначале вправо, затем влево. После этого дверь стали дергать. Шейми знал, что так просто дверь не откроется. Впустив Уиллу, он запер дверь на замок. Но, учитывая возраст двери и проржавевшие петли, долго она не продержится. В его распоряжении оставались считаные секунды.