– Разверни винтовку. Пожалуйста, – спокойным голосом обратился Джереми к Анне.
– Что-то…
– Да, – следя за фарами в зеркале заднего вида, прервал её Джереми.
Он вновь начал сбрасывать скорость, нажав теперь кнопку аварийного сигнала. На сорока километрах в час, поспешив, Джереми начал заруливать на обочину. Машина слегка пошла юзом на мелком гравии. Полностью остановившись, оставалось теперь ждать, что предпримет преследовавшая их машина. Джереми проверил, что винтовка заряжена, и теперь сжимал её в правой руке, приготовившись снять оружие с предохранителя… Элиза проснулась, и принялась испуганно вертеть головой, не понимая, что происходит и почему взрослые так напряжены. Фары приближались. Машина ехала со скоростью километров пятьдесят, не больше – и это за чертой города на автомагистрали, на которой мало кто не превышал разрешённую скорость в девяносто километров в час. Они поравнялись. Джереми не сводил взгляда с боковых окон машины – но разглядеть сидящего за рулём в такой темноте ему не удалось. А вот когда машина обогнала их, в свете своих фар Джереми различил то, что это был ржавый коричневый пикап с столь знакомыми номерами.
– Проклятье… – чертыхнулся Джереми.
– Что думаешь делать? – испуганно спросила Анна.
Она вновь смотрела на Джереми глазами, полными надежды – он придумает, он поможет им. Но как, если он не знает, как защитить даже самого себя? Тем не менее, в его голове уже созрело решение, хоть, быть может, рождённое и в порыве ярости, а не благодаря рациональному мышлению.
– Гроувсок, – буквально прошипел Джереми, вырывая машину с обочины.
– Гроу… что?
– Ферма. По тому адресу, который нам любезно оставил Майк Теренс. Спрошу у уважаемого Фредерика, что ему от нас нужно. А заодно и попрошу больше так не делать.
Четверг. 21 августа 2014 года
Ночь пятницы намечалась не столь же спокойной, как прошли утро и день. Джереми, включив навигатор, прорезая тёмные дороги в окрестностях Бритчендбарна, вёл машину, стараясь не думать о том, что их ждёт на ферме. А также о том, что он будет там вообще делать, каким образом говорить с человеком, уже столько времени следящим за Анной, а быть может и ним самим. Сквозь редкие рваные облака пробивались призрачные лучи растущей луны, усиливающийся ветер колыхал посадки и траву, так что в практически чёрной темноте казалось, будто раскинутые вдоль дороги поля переливаются, под стать морским волнам.
Маршрут в навигаторе показывал, что через буквально сотню метров необходимо свернуть с автомагистрали – но Джереми лишь в последний момент разглядел скрывающуюся меж высокими посадками кукурузы узкую песчаную дорогу, на которой едва бы могли протиснуться рядом друг с другом две легковые машины. На ухабах фордик сваливался на едва различаемой в свете фар колее, иногда колёса проскальзывали. Джереми про себя надеялся, что они не застрянут посреди этой чёртовой дороги. Он уже совершенно не был уверен в правильности своего решения поехать сюда. Особенно с учётом того, что на задних пассажирских сидениях в его машине были Анна и Элиза.