История вора (Соломенный) - страница 66

— Поэтому и надо уходить.

Ничего полезного у оглушённых мужчин не нашлось. Деньги, документы, пара перстней, настроенных на владельца — почти такие же, как у нас, только чуть дороже. Хорошо, что от телесного контакта они не защищают — иначе ни мои удары, ни заклинание Маши не сработали бы.

«Хорошо быть целителем» — отстранённо подумал я — «Можно остановить сердце одним прикосновением».

— Ты его не убила, надеюсь?

— Нет конечно! — возмутилась блондинка, — За кого ты меня принимаешь?

— В состоянии аффекта всякое случается.

— Я контролировала ситуацию, — фыркнула подруга, — Но, кстати, об этом.

Она повернулась к девочке и некоторое время они о чём-то говорили.

— Её зовут Астра, — пояснила блондинка после того, как девочка замолчала и вопросительно на нас уставилась. Услышав это имя, я вздрогнул, вспомнив маленькую воровку из видения о своём детстве, — Она маг, но не состоит в клане. У неё есть семья, и она просит проводить её к ним.

— Думаешь, это хорошая идея?

— Думаю, это единственная идея, — подруга пожала плечами, — Кто нас спрячет лучше, чем те, кто привык прятаться?

Спорить с этим утверждением я не стал. Маша была права — всё равно деваться некуда. Оставив валяющихся в беспамятстве магов, мы побрели вдоль береговой линии.

Правда, далеко не ушли. Стоило пройти метров двести, как позади раздался окрик. Обернувшись, мы увидели, что за нами бежит мужчина — точно оттуда, откуда пришли мы с Машей. Разглядев его, Астра вскрикнула и бросилась навстречу.

Наш «преследователь» подхватил девочку на руки и обнял, а затем поставил обратно на песок и, решительным шагом направился в нашу сторону.

— Paver! Paver! — крикнула малышка, и мужчина остановился. Я примирительно поднял руки и кивнул на чумазую:

— Мы помогли ей.

— Nous avons aidé la fille, — Маша, во избежание недопонимания, решила продублировать сказанные мной слова.

— C'est vrai?

— Oui.

Дальнейший диалог смуглых французов, взрослого мужчины и маленькой девочки напоминал щебетание птиц. Я совершенно не понимал, о чём они говорят, хотя общий смысл, само собой, был предельно ясен.

Выслушав девчушку, её знакомый подошёл ко мне — но уже куда более расслабленно.

— Его зовут Чик. Он благодарит нас, — после длинной фразы перевела Маша, — Говорит, что не каждый бы решился вступиться за отверженную. Говорит, что чистота крови в нынешнее время решает больше, чем талант.

— Что это значит?

— Да подожди! — блондинка оборвала меня, снова слушая повернувшегося к ней мужчину. Он быстро понял, кто тут знаток языка.

— Что там?

— Он отец девочки. Они ренегаты. Говорит, что его семья должна нас отблагодарить. Спрашивает, могут ли они чем-нибудь нам помочь?