Мы вернемся! (Булычев) - страница 129

* * *

Алексей шёл по улицам Бухареста довольный. Можно было не сомневаться, уж Рогозин-то сумеет ему помочь. Очень опытным и умным тыловиком был Александр Павлович, да и человеком он, как видно, был неплохим.

— Ну, уж во всяком случае для меня, — хмыкнул Лёшка и зашагал бодрее в сторону главного бухарестского рынка.

Вот и спуск в знакомый подвал под цирюльней. Тяжёлая дверь подалась вовнутрь, и перед Лёшкой предстала затемнённая лавка, традиционно слегка освещаемая лишь стоявшим на прилавке небольшим масляным светильником да сальной свечой, горевшей на столе в самой глубине комнаты.

— Алексей Петрович! Господин офице-ер! Я таки дождался вас, а мне ведь сказали эти глупые люди, что вы были совсем плохи после таких тяжёлых боёв за Дунаем! — Старый еврей засеменил к Лёшке от столика. — Проходите, проходите скорее в комнату и садитесь на своё лучшее кресло!

Меняла закрыл дверь на оба массивных засова и обернулся к посетителю.

— Прошу Вас меня простить, но я даже не могу себе позволить натопить печку летом, и в моей скромной лавке даже в жарком августе царит вот такой мерзкий холод, — и он аж передёрнул своими худыми, покрытыми шалью плечами.

— Полноте, ну что вы такое говорите, Давид Соломонович? — улыбнулся Алексей. — В нынешний зной за пребывание в столь благостной прохладе вам с посетителей можно было бы даже и монетку брать. По сравнению с тем, что сейчас творится на улице, у вас здесь прямо-таки сущий рай!

Меняла при его словах о монетке даже замер, как видно, прокручивая в голове только что полученную им информацию. И уже чуть позже, увидев эту ироничную улыбку и искрящиеся смехом глаза молодого русского офицера, сам же и рассмеялся:

— А-а-а, господин офицер изволит шутить, я понял! Вы уж простите меня за мою старческую глупость. Но всё равно вы, Алексей, мне подали сейчас очень интересную мысль. Ну да ладно, давайте ближе к нашему делу, — и он уселся на табурет напротив Егорова. — Если вы не против, то я покажу вам то, что я сейчас имею по нашему общему делу. И если опять же вас всё здесь устроит, то я полагаю, что мы сможем повести наш разговор дальше?

— Да, конечно, — согласился Егоров. — Я весь в нетерпении, Давид Соломонович! И со мной всё то, что и должно быть, чтобы удачно завершить нашу сделку. Надеюсь, у вас всё получилось и я не зря к вам сейчас так спешил?

— Погодите немного, вы всё сами скоро своими глазами увидите, — довольно кивнул старый меняла и хлопнул в ладоши. — Яков, Йося, Лазар, заносите!

В дальнем затемнённом углу вдруг открылась совершенно незаметная со стороны дверка, и из неё выступил с поклоном мужчина средних лет, несущий в руках тяжёлый, замотанный в ткань свёрток. Следом за ним вышли ещё двое, немного моложе первого, в такой же чёрной одежде и с маленькими шапочками-кипами на головах. Они, также как и старший, положили на прилавок свои звякнувшие металлом свёртки и, отступив в сторону, вежливо поклонились.