Потерянные сокровища (Мэннинг) - страница 76

Маркус спросил у хозяина магазина, сколько он хочет за репродукцию, и расплатился, не торгуясь.

— Да ты мог бы за эту цену купить и оригинал в масле! — удивилась Кейт.

Маркус пожал плечами и поднял картину перед собой.

— Знаешь, — начал он, рассматривая портрет, — мы прилетели сюда бизнес-классом, сели в такси с кондиционером и поселились в отеле, который раньше был дворцом. А такие люди, как этот персонаж, плыли на кораблях, рискуя попасть в бурю, нарваться на пиратов или подхватить цингу. Или добирались по суше, где их ждали болезни, грабежи и убийства. И плюс ко всему — жара! Ты можешь себе это представить?

— Только не в таком халате, — указала Кейт на картину. — Но я согласна, в этом и есть притягательная сила драгоценных камней.

Ей вспомнились слова Джорджа, что для него настоящий покупатель не тот, кто готов заплатить любую цену.

— Когда мы прикасаемся к драгоценному камню, в нашей душе вспыхивает нечто прекрасное, — прошептала она, скорее для себя.

Базар

Хайдарабад, Индия, 1630 г.

Экмель установил свой прилавок на самом краю базарной площади в нескольких шагах от Чарминара, чьи бежевые минареты возвышались над утренней дымкой, словно призрачные часовые. Базар только-только начинал оживать гулом и суетой.

Торговец камнями развернул на прилавке шкуру, но весь свой драгоценный товар оставил спрятанным под своим тюрбаном. Он всегда предпочитал стоять по окраинам базарной площади, держась подальше от торговцев коврами, местных попрошаек и горластых торговцев бриллиантами, которые, заняв центральные ряды, громко зазывали покупателей и бранились между собой до самого закрытия рынка перед вечерней молитвой.

Женщины в черных паранджах, лавируя между бадьями с рыбой и клетками с птицей, выбирали сушеные фрукты, орехи, бобы, рис и складывали покупки в корзины, что носили у себя за спиной. Ароматы жареного мяса, кардамона и тушеных абрикосов наполняли утренний воздух, смешиваясь с запахами пота лошадей, быков и резкой вонью шерсти коз, целое семейство которых томилось в загоне на южном конце базара.

Раскладывая алмазы в деревянной шкатулке, Экмель заметил молодого парня, стоявшего неподвижно среди базарного хаоса. Когда их взгляды встретились, юноша вздернул подбородок. Этот гордый жест не сочетался с его изможденным лицом и грязными босыми ногами. Экмель закрыл шкатулку и запер на ключ, наблюдая, как юноша, пробиваясь сквозь толпу, шел прямо к нему.

Когда парень был уже совсем рядом, Экмель положил руку на кинжал, висевший у него на поясе. Нужно было, чтобы этот нищий или раб ушел до того, как начнут подходить его покупатели.