Потерянные сокровища (Мэннинг) - страница 81

За огромным дубовым столом сидел коренастый мужчина. Его поседевшие добела волосы были тщательно уложены, а пышные усы аккуратно подстрижены. Элегантный шерстяной костюм синего цвета идеально облегал плотную фигуру. Накрахмаленный воротничок его рубашки казался ослепительно-белоснежным на фоне галстука из черного шелка — точно такие Эсси выкраивала на фабрике у Рубенов неделю за неделей. «Это и есть мистер Лоуренс», — решила Эсси.

Бронзовая настольная лампа освещала грандиозный хаос на его столе. Поверх бумаг были разбросаны различные предметы — терракотовые вазочки, вырезанная из дерева кисть руки, сигарные коробки и несколько выщербленных железных наконечников от стрел. Стены закрывали гобелены и разнокалиберные зеркала. На книжных полках вперемешку громоздились мраморные бюсты, тома книг в кожаных переплетах, каменные топоры и разнообразная терракотовая посуда.

Когда Эсси, а за ней и вся компания ввалились в ломбард, мистер Лоуренс поднял голову и внимательно осмотрел своих гостей через круглые линзы своих очков.

— Входите-входите, — пригласил он их, откладывая в сторону карандаш. — А ты, будь любезна, — обратился он к Герти с извиняющейся улыбкой, — прикрой как следует дверь, хорошо? А не то этот окаянный колокольчик будет трезвонить не переставая.

Герти захлопнула дверь и подошла к книжной полке. Она пробежалась пальцами по тисненным золотом корешкам книг, словно старалась перенести в память все их названия. Флора, открыв рот, уставилась на маленькую мраморную статуэтку обнаженной женщины, а Мегги заинтересовалась статуэткой мужчины — ее развеселил фиговый листок.

— Доброе утро, джентльмены, — поприветствовал мистер Лоуренс Фредди и Денни, затем кивнул Эсси. — Мисс.

Он явно был обескуражен.

— Итак, чем я могу быть полезен?

Фредди подошел к столу и выложил перед хозяином внушительный сверток. Сделал он это так осторожно, словно принес новорожденного. Затем он распеленал мамин фартук и подвинул под свет лампы содержимое — это был засохший ком глины, из которого поблескивали золотые ожерелья, несколько камней разного цвета и горсть пуговиц.

— Что это тут у нас такое? — выговорил мистер Лоуренс, уставившись на ком.

— Да вот нашли сундучок безделушек, сэр, — подсказал Денни.

— Ах вот что, — отозвался мистер Лоуренс.

— Парни говорят, вы могли бы отвалить деньжат… — начал Фредди.

— Или плеснуть пивка, — влез Денни.

Эсси осадила его испепеляющим взглядом. Она пошла с ними, чтобы быть уверенной, что Денни не подобьет ее впечатлительного брата спустить часть денег со своими друзьями в пабе. Она очень рассчитывала, что вырученных денег хватит оплатить несколько недель учебы в школе для девочек и дать передышку маминым израненным прядением рукам. Фредди соглашался с этим, но разве можно было его винить за желание покутить со своими сверстниками в пабе или сводить Роуз Джонс в кино, да, наконец, пригласить ее в гости?