Бортпроводница (Боджалиан) - страница 115

— Да, постараются.

Кэсси расстроилась, услышав в голосе Ани сомнение.

— Вы говорите так, будто есть «но».

— Именно. Мы уже знаем, что среди коллег Соколова нет женщины по имени Миранда. В «Юнисфер ассет менеджмент» нет Миранды.

— И что?

— А если в его жизни не было никакой Миранды?

— Слушайте, я же ее не выдумала. Алекс едва ее знал или не знал вовсе. Говорю вам, может, она просто подруга или родственница инвестора.

Бармен бросил на них взгляд, и Ани насторожилась. Кэсси поняла — адвокат хочет, чтобы она понизила голос.

— Повторить? — спросил бармен.

— Нет, спасибо, — ответила ему Ани, и Кэсси ощутила укол разочарования.

Потом адвокат сделала глубокий вдох и заговорила:

— Вы слишком много пьете. Вы отключаетесь. Пьете до провалов в памяти. И по собственному вашему признанию, вы лгунья. Вы постоянно лжете.

Слова повисли в воздухе, разоблачительные и ранящие.

— Я думала, вы мне верите, — пробормотала Кэсси почти по-детски.

Она почувствовала опустошенность, словно Ани ее предала.

— Вы сами себе не верите, — едва слышно откликнулась та.

— Бывает! — выпалила Кэсси. — Но чаще всего я совершенно уверена: я его не убивала.

— Хорошо, — сказала Ани. — Если это вас немного успокоит, я тоже считаю, что вы его не убивали. Но какая от этого польза и какая разница? Никаких. Будем надеяться, что в номере найдут улики, которые подтвердят существование этой Миранды.

— Найдут. Разве там не будет ее ДНК?

— Это номер в отеле. Там остались ДНК сотен, даже тысяч постояльцев.

— Конечно, — согласилась Кэсси, но потом ей пришла в голову идея. — Ее ДНК может быть на стакане, из которого она пила. А еще отпечатки пальцев. Я протерла стаканы, но кто знает, насколько тщательно. Я же была в панике.

— Не считая того факта, что вы протерли пару стаканов (а это просто кричит о вашей виновности), с чем следователи сравнят образцы ДНК человека, которого не могут найти? С чем они сравнят отпечатки пальцев? Не существует базы данных, в которой сложены образцы ДНК и отпечатки пальцев людей, представившихся Мирандой.

— Понятно…

— Я просто не понимаю, о чем вы думали, когда сами, без принуждения выложили ФБР информацию о том, что переспали с этим парнем и провели ночь в его номере. Поверить не могу.

— Или я вообще не думала, или подумала: они уже догадались по снимкам, что я провела ночь с Алексом, и найдут мою ДНК, или отпечатки пальцев, или эту дурацкую помаду где-то в номере. Я честно не знаю, что именно.

— А вы бы вообще позволили залезть к себе в рот и взять образец ДНК или снять отпечатки пальцев? Как вы полагаете? Я все-таки попытаюсь оттянуть этот момент как можно дальше, но вы серьезно усложнили мне работу.