Она промолчала, а микроавтобус немного продвинулся вперед, и полицейская машина продвинулась вперед; а Стюарт все разглагольствовал, и остальные члены экипажа завязывали беседы.
— А нам вообще нужны теперь пилоты бомбардировщиков? Они все еще в строю? Главный урон мы ведь наносим беспилотниками, — рассуждал Шейн.
— Спроси у Кэсси, — пробормотала Меган. — Ее зять военный.
— Правда? Он служит в авиации? Занимается дронами? Люблю их. По-моему, беспилотники — это очень круто.
— Насколько я знаю, он не имеет никакого отношения к беспилотникам, — ответила Кэсси. — И он служит в армии, а не в ВВС.
— Да? И где находится его часть? В Америке или за границей?
— Сейчас он в Кентукки. В этом штате мы с сестрой выросли. Там они и познакомились. Он служит майором на военном складе «Блю-Грасс».
— «Блю-Грасс», милое название, — вступила в разговор Джейда.
— Как же! Там занимаются химическим оружием, — пояснила Кэсси.
— Инженер на заводе химоружия? Звучит страшновато, — пробормотал Шейн.
— По-моему, он как раз уничтожает все эти страшные штуковины из наших запасов, — ответила Кэсси.
На самом деле она понятия не имела, что там происходит. Они с зятем не обсуждали эту тему. Знала только, что он занимается зарином. И вдруг, когда пробка наконец начала немного рассасываться, взвыли сирены. Пассажиры микроавтобуса встрепенулись.
— Что-то случилось, — сказал Стюарт.
— Пожарные? — предположил бортпроводник, ровесник Кэсси.
Им не довелось познакомиться поближе, потому что в их дебютном совместном рейсе он работал в экономклассе, а Кэсси в первом.
— Нет, это полиция, — ответил водитель. — К югу от нас, в Джумейре.
Почти сразу же на соседней машине замигали проблесковые маячки, и автомобиль начал толкаться в пробке, пытаясь развернуться. Кэсси задергалась, потому что отель «Роял финишиан» находился в Джумейре. Пришлось успокаивать себя мыслями, что Джумейра лежит на пересечении главных городских магистралей, а водитель делает выводы на пустом месте. Ясно только одно — полицейские машины ревут где-то позади.
— Эх, не стоило мне оставлять в лобби коробку с флагом ИГИЛ и будильником, — усмехнулся Стюарт.
— Это не смешно, Стюарт, — отрезала Джейда укоризненно и слегка возмущенно (ее миловидное, сердечком лицо омрачилось недовольством). — Ты же знаешь, какие сейчас времена и где именно мы находимся. И уж тем более не надо так шутить, если хочешь с нами подружиться.
— Я поторопился? — спросил Стюарт.
— Ты был бестактен. Шутка твоя оскорбительна и глупа.
Меган наклонилась к Кэсси и прошептала:
— Ты забыла сумку?