Бортпроводница (Боджалиан) - страница 178

— Согласна.

Энрико резко встал и сообщил, что идет в туалет.

— Итак, расскажите, как вы познакомились с моим племянником?

— Авиакомпания забронировала нам номера в его гостинице. Он сделал мне великолепный «Негрони».

— Неудивительно. Недалек тот день, когда я дам ему ссуду на покупку бара. Ресторана или бара. Но сначала ему нужно найти партнера, который умеет готовить. Вы умеете готовить?

— В моем холодильнике не бывает ничего, кроме остатков индийской еды и просроченного йогурта.

— Я так понимаю, ответ «нет»?

— Совершенно правильно понимаете.

Он допил свой «Куантро». Кэсси уставилась на пустой стакан. Кажется, ее жажда была настолько сильна, что Пьеро ее почувствовал.

— Энрико хороший мальчик, — сказал Пьеро, и от Кэсси не ускользнуло, что он выбрал слово «мальчик».

Было непонятно, осуждает ее собеседник, поддразнивает или добродушно критикует. Или просто говорит о своем племяннике, как говорил бы любой другой дядя, на чьих глазах ребенок вырос и стал мужчиной.

— Так и есть, — согласилась она просто.

— Когда он сказал, что хочет меня кое с кем познакомить, я ожидал увидеть кого-то совсем другого.

— Женщину помоложе?

Он издал громкий безотчетный смешок.

— Нет. Итальянку.

— Правда?

— Нет, конечно. Шучу. Не знаю почему, но мне показалось, что он хочет сообщить нечто важное. И я подумал, что, наверное, он скажет: я познакомлю тебя с человеком, который исключительно вкусно готовит свинину, ракушки или цукини, и я хочу основать с ним или с ней ресторан.

— Простите.

— Боже праведный, почему вы просите прощения?

— Я не тот человек, которого вы ждали. По-моему, вы разочарованы.

— Вовсе нет. Но я все пытаюсь понять, зачем вы захотели со мной познакомиться. Вы встречаетесь с Энрико?

— Нет, мы просто друзья.

— Теперь я и вправду удивлен. Даже если бы вы с ним не встречались, я бы решил, что ваши отношения — нечто большее, чем дружба. Я хорошо знаю увлечения своего племянника.

— Может, в другой жизни.

— Может быть.

Через секунду вернулся Энрико. Кэсси заметила, что его рубашка больше не заправлена в брюки. Он улыбнулся ей и наклонился вперед, притворившись, что чешет поясницу. Кэсси посмотрела ему за спину и увидела, что он натягивает ткань рубашки большим и указательным пальцем так, чтобы она разглядела очертания рукоятки. Вот оно что — он засунул пистолет за пояс своих джинсов.

29

Елена наблюдала, как Кэсси и Энрико вышли из дома. Дядя бармена долго стоял в дверном проеме под янтарным светом уличной лампы, глядя вслед уходящей парочке. Он не помахал им рукой. Выглядел он поникшим и немного печальным. Интересно, почему? Елена пыталась понять, зачем Энрико привел сюда бортпроводницу. Если хотел представить ее своей семье, то почему повел сначала к дяде, а не к родителям?