Пятая голова Цербера (Вульф) - страница 102

Один охотничий дробовик 20-го калибра для мелкой дичи и птиц. Навьючен на переднего мула. 160 коробочек дроби.

Одна упаковка спичек (200 коробок).

Сорок фунтов муки.

Дрожжи.

Два фунта местного чая.

Десять фунтов сахара.

Десять фунтов соли.

Набор столовой посуды.

Мультивитамины.

Аптечка.

Надувная палатка с ремонтным комплектом и дополнительными колышками/веревками.

Два спальных мешка.

Брезент для подстилки.

Запасная пара обуви для меня.

Всякая одежда, бритвенный набор и т. д.

Ящик книг – некоторые привезены с Земли, большей частью же куплены в Ронсево.

Магнитофон, три камеры, пленка и эта записная книжка. Ручки.

Два походных ящика.

Мы все время намерены следовать вдоль Темпуса [49].


Больше мне ничего не приходит в голову. Несомненно, я о многом не подумал, и впоследствии нам придется об этом пожалеть. Ничего, это первое путешествие, в следующий раз я подготовлюсь лучше. Когда я был студентом Колумбийского университета, то имел привычку читать экспедиционные отчеты тех викторианцев – путешественников в крагах и пробковых шлемах, как они нанимали сотни носильщиков и копателей, и что получалось, когда они не могли их использовать. Полный гутенберговского куража [50], я грезил, как и сам однажды поучаствую в такой экспедиции. И вот я в последний раз ночую под крышей, а назавтра мы отправляемся в путь: трое мулов, мальчишка (в лохмотьях) и я (в синих брюках и спортивной футболке, купленной у Кюло). По крайней мере нет нужды опасаться мятежа подчиненных, разве что мул пнет меня или мальчишка перережет мне горло во сне!

6 апреля. Первая ночевка. Я сижу у маленького костерка, на котором мальчишка приготовил наш ужин. Он оказался превосходным экспедиционным поваром (приятная неожиданность!), хотя хворост расходует слишком неэкономно, впрочем, я знаю из прочитанного, что у жителей пограничья эта привычка часто встречается. Я бы назвал его симпатичным, если бы не эта коварная хитринка в больших глазах.

Я уже засыпал, но заставил себя встать и описать в дневнике первый день нашего путешествия. Теперь я сижу и всматриваюсь в звезды чужого мира. Мальчишка показал мне созвездия; думаю, в небесах Сент-Анн я уже ориентируюсь значительно лучше, чем когда бы то ни было в ночном небе Земли. А если и нет, то скоро научусь. Во всяком случае, мальчишка заявил, что знаком со всеми аннезийскими именами созвездий, и хотя существует вероятность, что все они придуманы его папашей, я тем не менее запишу их и понадеюсь впоследствии получить независимое подтверждение. Вот Тысяча Щупалец и Рыба [51] (туманность, которая словно бы наползает на одинокую яркую звезду, желая схватить ее), Женщина с Горящими Волосами, Дерущаяся Ящерица (Солнце – одна из звезд в хвосте Ящерицы)