Завещание (Стаут) - страница 104

– Вы сильно опоздали, – хмуро перебил его Штауффер.

Брови Вулфа приподнялись.

– Опоздал?

– Да. Вы собираетесь предложить Данну вынудить меня сказать правду о деле с аргентинским займом, а иначе вы сообщите полиции о том, что я прятался за шторой, когда там была Наоми Карн? Так?

– Я думал, мы можем попробовать пойти таким путем.

– Ну, так вы опоздали. Пока Хоторн был жив, я не мог рассказать Данну правду. Просто не мог, но сегодня утром я все ему рассказал, и мы вместе пошли с этим к миссис Хоторн и заставили ее подписать заявление. И это побудило ее отомстить нам. Она отправилась в полицию с кучей лжи…

– Мы не знаем, лгала она им или нет, – возразила Мэй. – Даже если она придерживалась правды, этого достаточно, чтобы усомниться в заявлении Вулфа о том, что Эйприл вне опасности…

– Давайте разбираться по ходу дела, – вставил Вулф. – Итак, с вопросом об аргентинском займе вам все понятно, мистер Данн?

– Меня теперь не обвинят в предательстве, – ответил мрачный Данн. – Однако я позволил этой женщине выставить меня дураком. И в любом случае… из-за того, что случилось потом… все кончено…

– Не совсем, – провозгласил Вулф. – Не кончено, пока я не завершу расследование. Если повезет, уже сегодня вы ляжете спать с легким сердцем, самое позднее – завтра. Но вы можете помочь мне устранить последние препятствия… Прошу прощения…

Его перебил телефонный звонок. Я поднес трубку своего аппарата к уху, но босс, должно быть, не на шутку перевозбудился, потому что потянулся к своему аппарату, не дожидаясь, пока я уточню имя звонящего и цель звонка.

– Офис Ниро Вулфа… – сказал я.

– Сол Пензер, Арчи. Три восемнадцать. Я докладываю из…

Его остановил голос Вулфа:

– Подожди минуту.

Вулф уронил трубку на рычаг, встал с кресла, коротко распорядился:

– Не записывай, Арчи, – и направился к двери.

Фриц, до сих пор остававшийся в кабинете, ушел вместе с ним. Я подключился к параллельному аппарату на кухне, дождался, когда в трубке зазвучит голос Вулфа и ему ответит Сол, после чего дал отбой.

Мэй Хоторн с негодованием заявила:

– Он же просто шарлатан! Обещает нам спокойный сон! Говорю вам, нужно что-то делать! Сейчас у прокурора с Эйприл Прескотт! Может быть, он неплохой адвокат, но с этим ему не справиться. Энди вообще еще ребенок. А этот Вулф не кто иной, как пустозвон… Нам крышка, черт возьми!

Данн неуверенно попытался успокоить ее:

– Он же сказал, что Эйприл ничего не грозит…

– Блеф! – фыркнула Мэй. – Боже мой, если перед лицом катастрофы мы способны лишь сидеть здесь и слушать…

– Замолчи, Мэй! – сказала Джун негромко, но властно. – Хватит причитать! Ты же отлично понимаешь, что в этом деле никто, кроме Вулфа, нам не поможет. Кто предложил нам что-либо, помимо вежливых соболезнований? Если мы погибли, значит так тому и быть. И перестань давить на Джона. Он был на грани срыва еще до того, как все это началось. – Взгляд Джун переместился с сестры на дочь, и ее голос изменился. – Сара, дорогая, мне не хочется спрашивать, зачем ты сюда пришла, но мне нужно знать. Ведь за тобой послал сам мистер Вулф, так?