Смерть там еще не побывала (Стаут) - страница 34

– Это вряд ли. – Я твердо покачал головой. – Мой рассказ вам совершенно не понравится. Кроме убийства, вам нечего на меня повесить. Итак, у вас есть выбор. Вы можете отправить меня за решетку на десять лет… Ну, может, не на десять, но на пять уж точно, и получить от этого удовольствие. Либо вы можете выслушать мой рассказ. И то и другое вместе невозможно. А теперь представим, что произойдет, если вы отправите меня обратно в камеру, а Вулф поедет домой без меня. Как вы думаете, сколько времени вам потребуется, чтобы выяснить, каким образом мои волосы оказались под шарфом? Ну и так далее. Если же вы хотите услышать мой рассказ, я желаю для начала получить назад свой паспорт. А еще мне хотелось бы попросить вас держать себя в руках, поскольку должен признать, что я в порыве энтузиазма…

– В порыве чего?

– Энтузиазма. Рвения.

– Ага. Ясно.

– Да, так вот, я признаю, что в порыве энтузиазма позволил себе определенные вольности, которые вы можете счесть весьма оскорбительными.

– Хватит столько болтать! Чего тебе надо?

– Воздуха свободы. Не вешайте на меня убийство. Никаких письменных показаний. Только устные.

– Пошел к черту!

– Как хотите, – пожал я плечами. – В конечном счете вам все равно не удастся посадить меня за убийство. Я знаю кое-что такое, что неизвестно вам. Вам потребуется три тысячи лет, чтобы узнать, откуда взялся клок моих волос под шарфом, не говоря уже о…

– Заткнись!

Я послушно замолчал. Кремер вперил в меня полыхающий взгляд, который я спокойно выдержал. Я был непреклонен. Тем временем шеф сидел с закрытыми глазами, откинувшись на спинку стула.

– Ладно, – проговорил инспектор, – убийство вешать на тебя не буду. Начинай.

Я встал:

– Вы мне позволите позвонить?

Кремер резким движением придвинул ко мне телефон, и я набрал номер Лили Роуэн в Гринвиче. Поскольку она сразу сняла трубку, я пришел к заключению, что она сидела в номере гостиницы, а не водила Роя за собой по округе. Она была в дурном расположении духа и начала ко мне цепляться, но я тут же оборвал ее, заверив, что мы обстоятельно поговорим при встрече, которая состоится прямо сегодня, если она сядет на ближайший поезд до Нью-Йорка и прямо с вокзала поедет домой к Вулфу. Затем я попросил ее переключить меня на стойку регистрации отеля. Когда это произошло, я попросил соединить меня с номером Роя Дугласа. Несколько мгновений спустя я услышал в трубке его дрожащий голос. Рой, захлебываясь, тут же принялся рассказывать мне про газеты, написавшие о том, что он, мол, пустился в бега и его ищут, но я быстро его успокоил. Велел ему сделать то же самое, что и Лили: возвращаться в Нью-Йорк и ехать к Вулфу. Повесив трубку, я поймал на себе подозрительный взгляд Кремера. Потянувшись к телефону, инспектор сорвал трубку и прорычал в нее: