Смертельная ловушка (Стаут) - страница 27

– Помните ту коробку, в которую вы сегодня на работе складывали свои вещи? Мне как раз нужна такая коробка, причем именно тех размеров, что у вас. Если она вам больше не нужна, мне бы хотелось обратиться к вам с предложением.

Дороти была хороша. Очень хороша. С ее лица исчезла улыбка, губы чуть-чуть приоткрылись, а глаза слегка расширились, словно я сморозил какую-то страшную глупость, какую-то невероятную чушь.

– Могу вам достать такую по оптовой цене.

– Вы допустили промашку, – покачал я головой. – Забыли сказать «сэр». Суть вот в чем: я чертовски хочу ощутить прилив счастья, а это произойдет только в том случае, если я увижу коробку. Так что тащите ее сюда живее, или же мне придется перейти к тщательному осмотру квартиры. Давайте вы избавите меня от лишних хлопот. Заодно сэкономим друг другу время.

– То есть это приказ, сэр? Вы здесь официально, как старший по званию, или как… как частное лицо?

– Да как вам самой приятнее. Хотите – как частное лицо, хотите – как старший по званию, хотите – и то и другое. Главное, принесите коробку.

Дороти тронулась с места. Чтобы добраться до двери спальни, ей было нужно меня обогнуть, что она и сделала, после чего скрылась там. Однако, решив, что с нее станется сесть на метлу и упорхнуть в окно, я на цыпочках подкрался к двери, чтобы держать ее в поле зрения. Либо я крался недостаточно тихо, либо Дороти была от природы подозрительной, но, так или иначе, дойдя до середины спальни, она обернулась и увидела меня. Дороти решительно подошла к двери и взялась за ручку, явно собираясь закрыть ее, как только я уйду с порога.

– Вы можете подождать снаружи, – с напором произнесла она. – Я принесу коробку.

Происходящее нравилось мне все меньше. Кроме того, действие, на мой вкус, слишком затянулось. Мне представлялось очевидным, что Дороти направлялась к дверям гардеробной в дальнем углу комнаты. Я прошел мимо девушки, обогнул кровать, подошел к гардеробной и рывком открыл дверь. Признаться, картина поразила меня настолько, что от неожиданности я сделал два шага назад. Из гардеробной навстречу мне шагнул человек в военной форме. Это был лейтенант Кеннет Лоусон. Выбравшись наружу, он посмотрел на меня, не посчитав нужным отдать честь.

– Ну и ну, – произнес я.

Честно говоря, это было выражение Ниро Вулфа. Я использую его только в напряженные моменты и начинаю дико беситься, если ловлю себя на этом, поскольку когда гляжу в зеркало, то предпочитаю видеть себя таким, какой я есть, ни на кого не пытающимся быть похожим – даже на Ниро Вулфа.

Я уже упоминал, что Лоусон был настоящим здоровяком – высоким, сильным и красивым. Ситуация складывалась так, что нельзя было исключать любого развития событий, а я не горел желанием вслед за Кроссом и Райдером отправляться на тот свет, а потому полез в гардеробную, дверь которой была распахнута настежь. Искать ничего не пришлось. Я сразу увидел перехваченную веревкой коробку. Я рывком вытащил ее наружу, сорвал веревку, открыл и вперился взглядом в изрешеченную шрапнелью свиную кожу чемодана. Один – ноль в пользу логики: она меня не подвела. Я закрыл коробку и снова перевязал ее веревкой. Вопросов у меня имелось в избытке. В частности, мне очень хотелось узнать, что в квартире Дороти делает Лоусон. Просто по личному делу? Или же он оказывал Дороти содействие в спасении поврежденного багажа? В любом случае ситуация была в высшей степени деликатной.