Шаттак во все глаза уставился на Вулфа. Политик явно потерял дар речи.
Мы мчались по Вестсайдскому шоссе. Лично я был настолько ошарашен происходящим, что кинул взгляд на Шаттака, а когда снова посмотрел на дорогу, то едва успел среагировать, чтобы не поцеловаться с бордюром.
– Вы что, рехнулись? – Шаттак наконец нашел в себе силы задать вопрос.
– Отнюдь нет, сэр, – охотно ответил Вулф, – я просто говорю о событии, которое с наибольшей вероятностью может произойти, как о несомненном факте. Мы все так поступаем.
– Меня не будет в живых? Через час? – Шаттак рассмеялся, причем достаточно искренне. – Какая нелепость! Что, будете угрожать подорвать меня этой гранатой, если я не подпишу признательных показаний? Я просто ушам своим поверить не могу!
– Ну что вы. Впрочем, насчет гранаты вы не ошиблись. Я захватил ее специально, чтобы вы смогли свести счеты с жизнью.
– Боже, да вы действительно тронулись!
– Не надо повышать на меня голос, – покачал головой Вулф. – А вот свой ум советую привести в порядок. Он вам понадобится. Арчи, ты куда едешь?
– Съезжаю с шоссе. Сейчас доберемся до въезда в парк. А потом куда?
– В тихое место, подальше от центральных аллей.
– Слушаюсь, сэр.
Мы поехали вниз по склону.
– А знаете, почему вы стали на меня кричать? – продолжил Вулф, обращаясь к Шаттаку. – До вас наконец стало доходить, что сейчас вы сражаетесь за свою жизнь. У себя в кабинете я сыграл с вами достаточно подлый трюк. Сперва вы увидели у меня на столе гранату. Затем я сказал, что сержант Брюс, считавшая, что я угрожаю ее безопасности, провела у меня в кабинете семь минут, после чего ушла, а граната исчезла. И в тот момент перед вашим мысленным взором предстал яркий образ того, что вы сами накануне проделали с точно такой же гранатой. Ни о чем другом вы просто не могли подумать. Когда майор Гудвин начал один за другим выдвигать ящики стола, вы испугались, что в одном из них может быть ловушка, и невольно потеряли над собой контроль. А потом я велел ему открыть чемодан. Как жалко, что в тот момент вы не могли посмотреть на себя со стороны! Что за зрелище вы являли! Даже если бы вы заорали и бросились из комнаты наутек, и то не получилось бы красноречивей… Арчи, ты что, не видел той ямы! Так вот, вам, разумеется, хочется выяснить, много ли я знаю. Много ли знает генерал Карпентер. Я вам этого не скажу. Вы сели в машину, намереваясь меня обыграть, в расчете на то, что окажетесь умнее. Даже не пытайтесь. Если бы мы оказались на равных, то и тогда сложно сказать, чем бы закончилось дело. Но мы не на равных. Я свободен, и мне ничто не угрожает. Вы обречены. Вы загнаны в угол и лишены свободы маневра.