– Хватит! – раздался от дверей сердитый окрик.
Все обернулись. Кремер ворвался в кабинет и остановился слева от Ковена, между ним и его женой. Воцарилась мертвая тишина. Ковен вывернул шею и уставился снизу вверх на инспектора, но затем вдруг словно обмяк и уронил голову на ладони.
Кремер буравил Вулфа взглядом и так и кипел от ярости:
– Черт побери, если бы вы раньше выложили нам всю эту вашу игру в числа!
– Я не могу дать вам то, что вы не желаете брать, – язвительно отозвался Вулф. – Объяснять дальше? В воскресенье утром, когда эти двое увидели револьвер в ящике, мистер Ковен еще спал. Вам этого мало? Побеседуйте как следует с мистером Хильдебрандом. Ставлю свою лицензию против вашего значка, что он вспомнит, как во время разговора с миссис Ковен в холле та сказала нечто такое, из-за чего он и открыл ящик и посмотрел на револьвер. Что еще? Проверьте все вещи из ее комнаты в лаборатории. Она наверняка прятала оружие в нижнем белье, и вы должны найти этому подтверждение. Вы не можете вызвать Ковена в качестве свидетеля и спросить, говорил ли он ей о своих планах, а если говорил, то когда именно. Муж не может свидетельствовать против собственной жены, но, конечно же…
Миссис Ковен встала. Она побледнела, но держала себя в руках и выглядела совершенно спокойной. Затем взглянула на поникшего головой супруга и сказала:
– Харри, отвези меня домой.
Кремер моментально оказался рядом с ней.
– Харри! – тихо настаивала она. – Отвези меня домой.
Ковен поднял голову и повернулся к жене. Мне его лица было не видно.
– Сядь, Марсель, – произнес он. – Я все улажу. – Он перевел взгляд на Вулфа. – Если у вас имеется запись нашего разговора, который состоялся здесь в субботу, то ладно. Признаюсь: я лгал копам. Ну и что? Я не хотел…
– Замолчи, Харри! – набросилась на него Пэт Лоуэлл. – Позвони адвокату, пускай он с ними говорит. А сам держи язык за зубами.
– Хороший совет, – кивнул Вулф. – Мистер Ковен, я почти закончил. У нас имеется документальное свидетельство того, что мистеру Гецу принадлежал не только дом, в котором вы живете, но и Ослепительный Дэн, а также, что он отчислял вам лишь десять процентов выручки.
Миссис Ковен рухнула в кресло и застыла, уставившись на мужа.
– Полагаю, мадам, – обратился к ней Вулф, – после совершения убийства вы отправились в комнату Геца искать документы и, возможно, нашли кое-какие и уничтожили их. Наверняка это было частью плана, который вы лелеяли с прошлой недели, когда в первый раз похитили револьвер из ящика: после убийства мистера Геца уничтожить все свидетельства принадлежности ему Ослепительного Дэна. И это было глупо, поскольку такой человек наверняка не стал бы хранить бесценные документы в легкодоступном месте, а потому их, несомненно, еще обнаружат. Но оставим поиски мистеру Кремеру. А под документальным свидетельством я имел в виду вот это… – Вулф повернулся и указал пальцем. – Вон та стопка на столе – приключения Ослепительного Дэна за последние три года. В одном эпизоде, который с некоторыми вариациями повторялся ежегодно, он покупает персики у двух персонажей по имени Агги Гул и Хагги Крул. Агги Гул неизменно говорит, что дерево принадлежит ей, и отдает Хагги Крул десять процентов от полученной суммы, а остальное забирает себе. А.Г. – инициалы Адриана Геца, а X. К. – Харри Ковена. Маловероятно, что это совпадение или просто шутка. Вероятно, у мистера Геца была своеобразная психическая патология, выражавшаяся в том, что он получал удовольствие, скрывая истинного владельца Ослепительного Дэна и принуждая его номинального владельца к ежегодным публикациям этой детской аллегории. Всего лишь за какие-то жалкие десять процентов чистого дохода…