О’Нил резко остановился и, вынув руки из карманов, оперся на письменный стол:
– Вы этого не сделаете!
– Я – нет. А вот мистер Гудвин сделает.
– Будьте вы прокляты! – Он еще немного постоял в наклонном положении, а затем медленно выпрямился. – Чего вы от меня хотите?
– Узнать, где вы взяли чемоданчик.
– Ладно, расскажу. Вчера вечером…
– Простите. Арчи, блокнот. Продолжайте, сэр.
– Вчера вечером, около половины девятого, мне позвонила женщина и назвалась Дороти Унгер, секретаршей-стенографисткой нью-йоркского отделения Бюро регулирования цен. Она сказала, что совершила чудовищную ошибку: в конверт, адресованный мне, положила то, что следовало отправить другому адресату. Она вспомнила об этом, лишь вернувшись домой, и теперь боится, что босс все узнает и ее уволит. Она попросила меня, чтобы я, получив конверт, тотчас же переслал письмо ей, и дала свой домашний адрес. Я поинтересовался, что в конверте, и она сказала, что квитанция на получение багажа в камере хранения на вокзале Гранд-Сентрал. Я задал ей еще несколько вопросов и обещал выполнить ее просьбу.
– И вы, конечно же, ей перезвонили, – прервал его Вулф.
– Нет. Она сказала, что у нее дома нет телефона и она звонит из телефонной будки. Сегодня утром я получил конверт, и в нем…
– Но ведь сегодня воскресенье, – заметил Вулф.
– К черту! Я отлично знаю, что сегодня воскресенье! Письмо пришло срочной почтой. В нем находились циркуляры относительно предельных цен и то, о чем она говорила, – квитанция. В будний день я просто позвонил бы в Бюро регулирования цен, но в воскресенье офис, естественно, был закрыт. – О’Нил нетерпеливо махнул рукой. – А впрочем, какая разница, что я хотел сделать или что я подумал! Вы отлично знаете, что я сделал. Да и вообще, вы знаете об этом больше, чем я, так как сами все это и подстроили!
– Понимаю, – приподнял бровь Вулф. – Значит, вы думаете, что это устроил я, да?
– Не думаю, а уверен! – О’Нил снова оперся на письменный стол. – Я знаю, это устроили вы! А что случилось? Разве Гудвин просто так оказался на вокзале?! Признаю, я сделал глупость, явившись к вам в пятницу. Я опасался, что вы уже согласились повесить убийство Буна на кого-то из Бюро регулирования цен или, по крайней мере, на кого-то, не входящего в НАП. А вы тем временем уже готовились повесить это убийство на кого-то из НАП! Лично на меня! Неудивительно, что вы считаете меня глупцом! – Он выпрямился, гневно посмотрел на Вулфа, затем гневно посмотрел на меня, подошел к красному кожаному креслу и, усевшись, сказал совершенно другим тоном, спокойно и сдержанно: – Но вы увидите, что я отнюдь не так глуп, как вам кажется!