Я — ваш король (Булавин) - страница 104

— Дурманящее средство помогает заглушить боль, об этом вы не подумали? Тогда не будет нужды лупить раненого дубиной по голове.

— Думаю, вы правы, опий производят на юге, там, где пролив Акулы, там есть большие природные плантации мака, местные знахари его собирают и даже продают.

— Значит, нужно сделать так, чтобы собирали его больше, и не продавали, а сдавали в государственный запас. Настойку на спирте можно использовать для обезболивания, тогда хирурги смогут делать более серьёзные операции, не боясь, что пациент умрёт от боли.

— Я понял, мы раздобудем запас.

— Чем промываете раны?

— Водой, кипячёной в серебряном сосуде.

— Попробуйте спиртом, скоро у нас будет приличный запас. Что с бинтами?

— Пока не знаю, но для военного похода готовят запас ткани.

— Позаботьтесь, чтобы этот запас был как можно больше, вообще, мне нужно, чтобы выживших на войне было как можно больше.

Алхимик ушёл озадаченный. Есть ли толк от моих идей? Улучшит ли это положение жителей королевства и мою личную власть? Думаю, что да. Улучшит. Не сейчас, так через десять, двадцать лет. Прогресс всегда на пользу. Королевство станет иным, не таким, как сейчас.

С этими мыслями я закончил обед и направился в свои покои. Предстоял урок фехтования, всё же я воин и должен уметь обращаться с оружием, как знать, вдруг и мне предстоят поединки.

Глава шестнадцатая

Настал долгожданный день, собственно, сборы и дорога к столице заняли всего пять дней, кортеж с дочерью герцога Шридера торжественно въехал в ворота замка. Сам старый герцог, подпрыгивая от нетерпения, распахнул настежь двери экипажа и, взяв девушку за руку, потащил едва ли не волоком знакомиться с будущим мужем. При этом он снова намекнул на свадебный пир, но я отмахнулся. Стол, конечно, накрою, если хотят, пусть пьют и веселятся, благо, вина и еды в закромах королевского замка хватит не на один год, но сама церемония будет скромной. Нет смысла в пышности. Я так думаю.

Впечатление от увиденного было, скорее, приятным. Люди говорили, что дочь герцога красива, но это ведь только разговоры, откуда мне знать, что не врут. Оказалось, что не врут. Писаной красавицей её сложно было назвать, но черты лица правильные, улыбка задорная, большие зелёные глаза, а вдобавок — огненно-рыжие волосы, настолько пышные, что никак не хотели лежать в строгой причёске, на которую служанки, подозреваю, потратили несколько часов работы. Одета она была скромно, но даже строгое платье с закрытой грудью не могло скрыть крепкой фигуры, достойной потомственной крестьянки. Возрастом она была не старше Эллины, но имела вполне созревшие формы, грудь и бёдра были выдающимися, при этом толстой она не выглядела. Что же, хорошо, с такой фигурой детей рожать проще, а именно это от неё и требуется.