Призванный герой — 2 (Фарг) - страница 34

Ладно, простите, отвлёкся.

Но на то была весомая причина — ожившие волки метались около берега, силясь пройти через пламя, но ничего не выходило. Однако спустя пару минут огонь угас так же быстро, как и вспыхнул, и хищники прорвались к реке. Но вода тоже оказалась для них препятствием, дотрагиваясь облезлыми лапами, тут же их отдёргивали и отступали.

Внезапно у меня появилась довольно странная идея. Я не знал, сработает она или нет, но пришлось импровизировать.

Повернувшись к орчанке, тихонько, стараясь не делать резких движений, стянул с себя плащ, прикоснулся ладонью к лезвию секиры, что Грешрари держала над водой, и резко дёрнул рукой, скривившись от боли.

Да! Получилось!

Я ликовал внутри, когда увидел на ладони глубокий порез, а вот мои знакомые отнеслись к подобной выходке с изумлением на лицах. Но слава богам, обе промолчали, лишь орчанка чуть отстранилась, спрятав оружие.

Я не стал вдаваться в подробности, так как времени было мало, скоро рана должна была затянуться сама собой. Поэтому быстренько испачкал собственной кровью плащ и посмотрел на хищников.

Как и ожидал, они учуяли запах и навострили оборванные уши.

Отлично, надеюсь, это сработает.

Опустил раненую ладонь в реку, активировал «Мёртвую воду». По кисти заструились голубые линии, соскользнули в заводь, где мы притаились, и порез затянулся в считаные секунды.

Замечательно, теперь, не мешкая, дальше.

Вновь бросил взгляд на противоположный берег, где ожившие твари столпились прямо напротив нас.

Да, я выдал нас с потрохами, но ведь они не знают, кто здесь. А если и знают, то… в любом случае стоит довести начатое до конца.

Окровавленный плащ вылетел из-под корневищ и устремился вниз по течению, увлекаемый тёмными водами. Волки в первую секунду дрогнули, но остались на месте, с подозрением смотря в нашу сторону. Но так как мы не показались, твари всё же не стал долго ждать. Тем более запах свежей крови постепенно удалялся. И сперва один, а потом и остальные хищники ринулись в ту сторону.

Я облегчённо вздохнул и посмотрел на спутниц. Те не сводили с меня изумлённых глаз, в которых одновременно читалось и восхищение, и осуждение. И я прекрасно их понимал, план так себе, основанный на сплошной удаче. Хорошо, что я прокачал интеллект, и теперь глупости, приходящие в голову, в основном имеют успех.

* * *

Выбираться из укрытия никто не спешил. Да, я видел, как дрожит от холода Ирда, и даже Грешрари прикусывала губы, изредка вздрагивая, но мы не могли рисковать понапрасну.

Но наконец орчанка не выдержала и прошипела:

— Ты совсем с ума сошёл? Нас могли заметить.