Город драконов. Книга первая (Звездная) - страница 32

И добавила, позволяя дворецкому подать мне плащ:

— Не желаю обременять вас своей персоной, ко всему прочему, у меня ещё есть дела сегодня, а потому я последую за вами в своей карете. Надеюсь, вы отнёсетесь с пониманием к данному решению, и… — тут я не сдержалась: — И вспомните о правилах приличия, запрещающих незамужней девушке передвигаться в экипаже мужчины, не являющегося её родственником.

Давернетти неприятно улыбнулся и издевательски сообщил:

— Мы можем исправить этот досадный факт, заехав по пути к священнику.

Мистер Уоллан едва не выронил подаваемую мне шляпку.

— Это излишне! — отреагировала я, подхватив головной убор.

— Как знать, как знать, — усмехнулся старший следователь и покинул мой дом.

Я последовала за ним в сопровождении миссис Макстон и мистера Уоллана.

В карете мы молчали, и, лишь прибыв в город и подъехав к полицейскому участку, дворецкий произнёс:

— Я буду сопровождать вас в полиции.

— Спасибо, — поблагодарила я.

Старший следователь Давернетти уже ожидал на пороге, нервно постукивая ногой по обледенелым ступеням.


* * *

Я искренне порадовалась, что сопровождал меня мистер Уоллан, а не миссис Макстон, иначе, боюсь, мне пришлось бы поднимать добрую женщину с пола в результате её обморока. Да что говорить, я сама оказалась на грани потери сознания.

Илиас Скайверн, дракон, накануне пытавшийся проникнуть в мой дом, практически терял кожу! Она опадала с его лица лохмотьями, в некоторых местах обнажив мышцы и даже черепную кость, его глаза лихорадочно блестели, губы постоянно открывались в попытке крика. Беззвучного крика.

— Мисс Ваерти, воды? — издевательски предложил лорд Давернетти, даже не потрудившись предупредить меня о подобном, когда мы спускались на подземный уровень здания полиции и шли к этой отдалённой и магически охраняемой камере.

Смерив его полным откровенной ненависти взглядом, я вздёрнула подбородок и решительно вошла в камеру, игнорируя возглас мистера Уоллана, явно ожидающего от меня как раз обморока.

Войдя в камеру, я обошла прикованного к стулу посреди неё дракона, стараясь не смотреть на его лицо и утешая себя тем, что кипяток совершенно точно не мог бы сотворить ничего подобного. Таких ожогов просто не существует! Да, пожалуй, даже облей я его расплавленным металлом, подобного эффекта не присутствовало бы.

Если только…

— Мисс Ваерти, — раздался голос лорда Давернетти. — Всё, что от вас требуется, это подтвердить, что вы видели конкретно этого дракона вчера пытающимся проникнуть в ваш дом.

Я даже не посмотрела на лорда старшего следователя, продолжая осторожно обходить беззвучно вопящего мужчину. Судя по плетениям, заговор молчания на него наложили только что. Видимо, перед самым моим приездом, и скорее всего из желания заткнуть грабителя, дабы он не выдал мне чего-либо.