Не доверяй никому (Уэбб) - страница 21

– Ух ты, Девлин, – воскликнул Фалько, пока она парковалась. – Смотри, у них на крыше стеклянная терраса, специально для вечеринок, корпоративов и обедающих с бокалом вина клиентов. – Он сунул ей под нос свой телефон. – Оцени, какой оттуда открывается вид на город. – Он постучал по экрану. – Один Слосс чего стоит. Неудивительно, что парень захотел это место.

– Отличный вид, – согласилась Керри. – Ничего не накопал, что намекало бы на серьезные проблемы с прежними владельцами?

Фалько покачал головой.

– На самом деле, жена предыдущего владельца и наша потеряшка недавно вместе делали большой фандрайзинговый проект – на прошлое Рождество. Ну, знаешь, чтобы Санта пришел к каждому ребенку…

– Добавь их в наш список тех, кого надо опросить.

– Уже.

– Спасибо.

Оставаясь за рулем, Керри пристально изучала минималистичный подход к ландшафтному дизайну и современной архитектуре.

– Совсем непохоже на то, что мы видели у него дома.

– Я тут подумал, что, возможно, место преступления – это вообще всего лишь временное пристанище. У меня есть свой человечек в департаменте регистрации имущества, ну я и попросил проверить, нет ли у покойника еще какой-нибудь недвижимости. Выяснилось, что Эбботт недавно купил дом на Уиспер-Лейк-серкл. Мой контакт говорит, он обратился за разрешением снести имеющиеся строения. А поскольку коммерческой недвижимости там нет, только жилой фонд, сдается мне, он собирался строить новый дом.

Информация могла оказаться не слишком важной, но знать об этом следовало.

– Надо бы съездить и туда тоже. Осмотреться. Пообщаться с его подрядчиком.

Они вышли из машины.

– Твой контакт знает имя подрядчика?

– Конечно, она знает. – Фалько ухмыльнулся и подмигнул. – «Кризман и Кольер».

И прежде, чем Керри успела что-то сказать, добавил:

– Я внес их в список тех, кого надо опросить.

Кажется, Керри недооценила его способности и рабочую этику. В таком случае она была рада ошибиться.

Внутри мраморную стойку администратора окружали стекло, металл и бетон. Когда они подошли, навстречу им с ультрамодного прозрачного стула поднялся молодой человек лет двадцати пяти. На фоне серого костюма, плотно облегающего фигуру, и свежей белой рубашки выделялся яркий галстук цвета фуксии, который и завершал композицию.

– Доброе утро, меня зовут Брент. Добро пожаловать в «Эбботт Опшенс». Чем я могу вам помочь? – Он переводил взгляд с Керри на Фалько и обратно.

Керри показала свое удостоверение.

– Я детектив Девлин, это – детектив Фалько. Нам надо поговорить с тем, кто у вас тут сегодня утром за старшего.

Брент моргнул, словно пытаясь сообразить, что именно от него требуется, а скорее – переварить тот факт, что к нему нагрянули полицейские.