Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет (Хайнлайн) - страница 322

В 1954 году, путешествуя вокруг света, Хайнлайны посетили Сингапур, где остановились в отеле «Раффлз». В лавке сувениров в холле отеля Хайнлайн с удивлением обнаружил тоненькие книжечки издательства «Dell» с надписью «Том Корбетт» на титульном листе. Эта серия комиксов выходила в 1952–1955 годах, всего вышло 14 книг, но Тома Корбетта рисовал еще и Рэй Бейли для последней полосы газеты «Chicago Sun». Как ни печально, но все это были объекты вторичного права, с которых Хайнлайн не получал ни цента. А ведь еще были настольные игры, открытки, диски, песни и поп-группы.

Оркестр «Space Cadet Marching Band» выпустил пластинку с песнями о приключениях Тома Корбетта, а тридцать лет спустя по космическим кадетам прошлась своей бас-гитарой Сьюзи Кватро.

И только полнометражного фильма по «Космическому кадету» не было снято ни одного. Поначалу это было технически сложно, а к тому моменту, когда производство фантастики было поставлено на поток, «Кадет» превратился в архаизм.


От пафоса к иронии

Надеюсь, теперь вам понятно, что «Kenyon & Eckard» не зря обхаживали писателя по поводу прав на словосочетание «space cadet». Слова оказались золотыми, а бум вокруг «Тома Корбетта» поспособствовал тому, что понятие «космический кадет» прочно засело в американской национальной культуре. Правда, смысл этих слов с годами менялся. От пафосного «космонавта-стажера» в 1950-х он плавно продрейфовал к «энтузиасту космических полетов» в 1960-х, а десятилетие спустя «space cadet» употреблялось уже только как обозначение человека, напрочь оторванного от реальности.

И когда Роджер Уотерс в песне «In the Flesh» с альбома Pink Floyd «The Wall» поет:

So ya
Thought ya
Might like to go to the show
To feel the warm thrill of confusion
That space cadet glow, —

он ироничен как никогда.

И если в мультсериале «Гриффины» появляется эпизод под названием «Space Cadet», можно не сомневаться, что в название заложена изрядная доля иронии.

Нынешний смысл выражения «space cadet» окончательно оторвался от космических и иных первоначальных коннотаций и означает придурка, вечного лузера, витающего в облаках. И когда вымрет поколение, отстоявшее в пятидесятых часовую очередь за атомным пистолетом и стеклянной банкой на голову, слова «space cadet» окончательно перестанут кем-то восприниматься как символ героя и победителя.

С. В. Голд