Последняя надежда (ЛП) (Клер, Фредерик) - страница 32

Я беру то, что нашла, и хромаю обратно к Мендозе. Он сидит с откинутой головой к дереву, и когда я сажусь на землю рядом с ним, улыбается мне.

– Я видел твое запястье, – говорит он. – Оно выглядит плохо.

– Это нехорошо, я согласна. Но больше беспокоюсь за твой глаз.

Подняв бутылку с водой, я слегка встряхиваю.

– Думаю, это самая чистая вода на многие мили вокруг. Мы должны использовать ее, чтобы промыть глаз и перевязать.

– Он только опух, завтра ему будет лучше. Ты хочешь пить? – спрашивает он. – Может, тебе стоит выпить ее?

Он смотрит на меня тем любопытным пристальным взглядом, который я запомнила по ланчу вместе. Это заставляет меня покраснеть под его пристальным вниманием, но сейчас не время быть безрассудной. Мне хочется пить, но я практична. Понятия не имею, как выжить в джунглях. Если Мендоза знает даже элементарное кемпинговое дерьмо, в любом случае, он лидирует в этом. Он – мой билет отсюда, и поэтому получит чистую воду для глаза.

– Сначала раны, – говорю я ему. – Потом посмотрим, что у нас останется.

– Я был прав, – со смехом говорит он. – Ты властная.

– Нет, – поддразниваю я. – Просто ты непослушный. А теперь откинь голову назад и дай мне взглянуть на тебя.

После нескольких минут осмотра я прихожу к единственному медицинскому заключению о глазе Мендозы: он загрубел, и пошло заражение. Я добавляю в него чистую воду, чтобы попытаться смыть грязь, но не знаю, что еще нужно делать, кроме как перевязать его и содержать в чистоте. Вот, что мы делаем с одеждой из сумки, я кладу чистую белую майку к его глазу и закрепляю ее на месте полосками гавайской рубашки. Это может быть единственная дополнительная одежда, которую мы найдем в джунглях, и возможно, плохая идея уничтожить ее, но мне потеря глаза кажется хуже всего.

Я завязываю узел на затылке Мендозы, стараясь не обращать внимания на то, что мои действия приближают грудь к его лицу, и вероятно, он получает удовольствие от этого зрелища.

– Вот, – говорю я ему. – Это должно не допустить попадания вирусов и прочего до тех пор, пока мы не выберемся отсюда.

– Спасибо, Ава, – говорит он тихим мягким голосом.

Звучит ласково, когда он произносит мое имя.

– Ты не сказал мне, откуда знаешь мое имя, – подчеркиваю я.

– Я Рафаэль, – говорит он мне. – Раньше, когда мы говорили, я назвал тебе свое настоящее имя.

– И ты просто уклонился от моего вопроса, – отвечаю я. – Так что, если ты не хочешь потерять другой глаз, то должен ответить мне.

В ответ на мою угрозу он самодовольно улыбается.


Глава 8

Рафаэль


Рикошет пули повредил мне глаз. Я потрясен от свободного падения с шести тысяч футов в джунгли. Понятия не имею, где мы находимся, и у нас нет припасов, но я никогда не был счастливее, чем когда Ава сунула мне в лицо свои сиськи. Эти детки ощущались, как самые мягкие подушки, и я был бы счастлив задохнуться в этой влажной долине. Может быть, я даже получил бы возможность слизывать ее пот...