Последняя надежда (ЛП) (Клер, Фредерик) - страница 95

– Мы будем в отеле к закату, – клянусь я. – И я собираюсь спасти Розу для тебя.

– Ты сделаешь это? Как?

У нее расширяются глаза и приоткрываются губы. Я борюсь с искушением поцеловать ее снова. У меня возникает такое чувство, что Гарсия кричит, и будет у нас через минуту.

Медленно опускаю ее на землю. У меня в голове есть едва сформулированный план, но не могу сосредоточиться сейчас, пока она смотрит на меня, будто это именно я повесил луну на небо.

– Дюваль использовал ее, чтобы держать тебя в узде, поэтому он должен удерживать ее рядом, и эта покупка не может произойти без его непосредственного участия. Покупатели этого не потерпят.

– Ты действительно думаешь, что она здесь?

– Держу пари на свой здоровый глаз, что она сейчас в Пукальпе с Дювалем, и они ждут, когда это будет возвращено.

Я пинаю сумку у ног.

– Ты обменяешь информацию на Розу? А как же твой друг?

– Мы его тоже вытащим.

– Как? – подозрение искажает ее слова, но и надежда тоже.

Я рассчитываю на надежду. Это все, что у меня есть.

– Мы собираемся украсть его, когда получим Розу.

– А если нет?

– Тогда мы предложим правительству нечто большее, чем просто информацию.

– Что это?

Я показываю ей кривую улыбку.

– Не могу раскрыть все свои секреты.

– Чего ты от меня хочешь?

Я облизываю губы.

– Ты знаешь, чего я хочу.

У нее по лицу расползается улыбка.

– Знаю, не так ли?

Я должен перестать смотреть на солнце. Это причиняет боль здоровому глазу и прожигает путь прямо к моему сердцу. Обернувшись, я искоса изучаю большую фигуру, которая движется к нам. Как я и подозревал, Гарсия следовал за наемниками.

Мальчик Карлос, который говорит по-испански, поднимается со своего места под большой пальмой, где он, должно быть, сидел, пока мы с Авой терзали друг друга. Он указывает кончиком АК на Гарсию.

– Друг, – говорю я ему.

Он опускает пистолет, пока мы смотрим, как Гарсия пробивается к нам.

– Дерьмово выглядишь, – говорит он в приветствии.

– Лучше, чем ты, в свой лучший день.

Я притягиваю его для грубых объятий, и ворчу, когда он слишком сильно шлепает меня по ранам.

– Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Ава, это Гарсия. Гарсия, ты же знаешь мисс Самсон. А это Карлос. Его деревня в той стороне, – указываю я на запад.

– Стрельба? – спрашивает Гарсия, гадая, были ли пули, которые он слышал, выпущены нами, или это была какая-то другая встреча.

– Это были мы. Я расскажу тебе об этом в лодке. Vamos, Карлос? – спрашиваю я. (Прим.ред.: Vamos – с исп. идем, пошли)

Кивнув, он ведет нас к насыпи. Ава и Карлос садятся в шаткую металлическую лодку с легким мотором, а мы с Гарсией отталкиваем ее от песка.