Не найдя слов, я развела руками. Стыд и позор, еще книги пишу на двух языках. Но кто же знал, что мне на голову вдруг свалится странное королевство с кучей привидений!
Слуги снова поклонились и испарились. Бернард отодвинул для меня стул, и я покорно устроилась на мягком сиденье. Мой взгляд просто прилип к изысканно сервированному столу. А сколько было еды! Булочки, кексы, яйца, несколько видов каши, порезанное мясо, пара легких салатов… Вроде все, что многие едят на завтрак, без черной икры и жареных поросят, но от такого выбора я чуть-чуть зависла.
– Классная прическа. Ты как Эльза, – вырвал меня из гастрономических раздумий Джейми, плюхаясь на ближайший ко мне стул.
Я машинально коснулась пальцами головы.
– Спасибо, ты настоящий джентльмен.
– Я принц, а ты королева.
– И тебе это не кажется странным?
– Да не особо, – беспечно сказал Джейми и все-таки пожал плечами, выдавая неуверенность. – Когда я был маленьким, папа рассказывал мне сказки. Ну, о волшебниках, королях, злодеях. И самой необычной была сказка про юного короля, который оставил свое королевство и ушел, чтобы стать таким как все.
Было очень мило слушать, как он говорит по-русски, вряд ли об этом догадываясь, но я не удержалась от вопроса:
– И что же тебе показалось необычным в этой истории?
Мальчик схватил кекс с изюмом, но так и не впился в него зубами. Задумчиво повертел в руках.
– В сказках герои получают волшебные способности, титул, красавицу или все сразу. А тут король отказывается от всего и сваливает в закат. Ты ж писатель, сама знаешь законы жанра.
– Я не слышала сказку целиком, – попробовала я оправдаться. – И, может, в ней есть мораль.
– А если этот король – папа?
– Лучше ешь давай.
Джейми сделал страшные глаза.
– А то органы опеки меня отберут. Бернард, здесь есть какао?
Дворецкий налил ему вожделенный напиток из высокого серебряного кофейника с изогнутым носиком. Ароматная струя настолько меня заворожила, что я тоже страстно захотела какао. И сладкую выпечку в обход нормальной еды. А что, у меня стресс.
Я попыталась снова разговорить призрака, но он с обезоруживающей вежливостью ответил, что нам следует отдать должное трапезе.
– После я помогу вам разобраться с текущими делами. Многие уже в курсе, что Лисий дом вновь обрел королеву, и вам уже шлют письма и приглашения. Я счел необходимым отнести их в ваш кабинет.
Ничего себе! Не успеешь обдумать и принять одно, появляется что-то другое. Всего полчаса королева, а уже какие-то дела накапливаются!
И как во всем этом быстро разобраться? Неужели Майкл знал обо всех этих чудесах и не сказал мне? И если это все правда, от чего он сбежал?