Джек Ричер: Часовой (Чайлд, Чайлд) - страница 87

– Неужели? А поточнее?

– Еще чего! Очень мне надо. Скоро ты сам будешь умолять нас, чтобы мы выслушали, где находится Резерфорд.

– Вас? – переспросил Ричер. – Кого это – вас?

– Скоро узнаешь. – Мужик очертил стволом пистолета в воздухе круг. – А теперь повернись кругом. Руки на стену. Ноги пошире. В общем, сам знаешь, что надо делать.

Между ними было футов семь. Физически Ричер был вне его досягаемости. И Ричер был на целый фут выше ростом.

– Ладно, ты победил, – сказал Ричер.

Он начал поворачиваться кругом. По часовой стрелке. Вокруг правой ноги. Тем самым приближая левую к человеку с оружием, почти наполовину сократив между ними дистанцию. Продолжал поворот до тех пор, пока левое плечо его не развернулось в сторону противника. Прочно поставил левую ногу на землю, выбросил руку вперед и схватил пистолет за ствол снизу. Резко развернул его в сторону, а заодно сломал бедняге палец предохранительной скобой спускового крючка и травмировал связки запястья. Парень взвыл от боли и отпрянул назад. «Беретта» с лязгом упала на тротуар. Он бросил быстрый взгляд на кисть своей руки. Из поврежденного сустава на пальце потекла кровь. Пострадавший приник губами к ране и стал сосать. Потом снова поднял глаза на Ричера. Отошел полшага назад и передней ногой изобразил ложный выпад, якобы целясь в корпус, но удара не довел, зато воспользовался инерцией движения, чтобы сделать размашистый крюк в направлении виска Ричера. Тот откинулся назад и предплечьем парировал. Да с такой силой, что развернул парня, и левая сторона его оказалась беззащитна. Ричер нанес мощный удар по почкам. Приготовился добавить ногой, но в самый последний момент передумал и всего лишь толкнул противника в бедро. Тот отшатнулся, его занесло в сторону, ноги сплелись, он опрокинулся и беспомощно повалился на землю у стенки.

Ричер шагнул поближе, подождал, когда парень посмотрит ему в глаза.

– Ну так что вам такое нужно от Резерфорда?

Тот встал на четвереньки, потом медленно поднялся на ноги, секунду постоял, сгорбившись и согнув коленки, как человек совершенно сломленный. И вдруг бросился вперед и, выбросив резкую двойку, попытался опрокинуть Ричера. Вот еще одна быстрая двойка, разворот и удар правой ногой, летящей Ричеру прямо в висок. Стоило противнику попасть в цель, и у Ричера были бы серьезные проблемы. Может, он не отправил бы Ричера в нокаут, но несколько угомонить его вполне мог. Сбить с толку. И получить возможность продолжить бой. Однако отступать Ричер не стал. Он сделал так, как делал всегда. Двинулся навстречу опасности. Успел заметить, что противник уже разворачивает корпус, и сблизил дистанцию, встретив его ногу, когда она была еще на уровне пояса. Одной рукой он прижал подбородок противника к его же груди, а другой схватил за щиколотку. Рывком вздернул ногу парня вверх, и тот запрыгал взад-вперед на одной ноге, пытаясь сохранить равновесие и испепелить Ричера взглядом.