– А после? Позднее?
– А, это!.. Так случилось, что я капнула маслом для волос на платье, прямо сюда, на плечо. Это произошло, как раз когда я уже была готова спуститься к обеду. Мне не хотелось переодеваться. Я вспомнила, что видела бутон поздней розы на бордюре. Выбежала, сорвала его и приколола на это место. Смотрите… – Диана приблизилась к нему и приподняла головку бутона. Пуаро увидел крохотное жирное пятно. Она осталась стоять вплотную к нему, ее плечо почти касалось его плеча.
– И в котором часу это было?
– О… примерно в десять минут девятого.
– Вы не пробовали открыть окно?
– Кажется, пробовала. Да, я подумала, что будет быстрее войти этим путем. Но оно было заперто.
– Понятно. – Пуаро глубоко вздохнул. – А выстрел, – сказал он, – где вы были, когда услышали его? Все еще на цветочном бордюре?
– О нет; это было на две или три минуты позже, как раз перед тем, как я вошла в дом через боковую дверь.
– Вы знаете, что это, мадемуазель?
Он протянул ей на ладони крохотный бутон розы. Она спокойно осмотрела его.
– Похоже на розовый бутон с моей вечерней сумочки. Где вы его нашли?
– Он лежал в кармане у мистера Кина, – сухо ответил Пуаро. – Вы ему его подарили, мадемуазель?
– Он вам сказал, что я ему его подарила?
Пуаро улыбнулся.
– Когда вы это сделали, мадемуазель?
– Вчера вечером.
– Он попросил вас, чтобы вы так сказали, мадемуазель?
– Что вы имеете в виду? – сердито спросила Диана.
Но Пуаро не ответил. Он вышел из комнаты, прошел в гостиную. Там находились Барлинг, Кин и Маршалл. Он подошел прямо к ним и резко произнес:
– Месье, пройдите со мной в кабинет, пожалуйста.
Пуаро вышел в холл и обратился к Джоан и Гарри:
– Вы тоже, прошу вас. И пусть кто-нибудь попросит прийти мадам. Благодарю вас… А! Вот и наш превосходный Дигби. Маленький вопрос, Дигби, очень важный маленький вопрос. Мисс Кливз перед ужином ставила в вазу астры?
Дворецкий выглядел озадаченным.
– Да, сэр, ставила.
– Вы уверены?
– Совершенно уверен, сэр.
– Очень хорошо. А теперь все идите за мной.
В кабинете он повернулся к ним.
– У меня были причины попросить вас прийти сюда. Дело закрыто, полицейские пришли и ушли. Они говорят, что мистер Литчем-Рош застрелился. Все закончилось. – Он сделал паузу. – Но я, Эркюль Пуаро, говорю, что это еще не конец.
Когда изумленные взгляды всех присутствующих обратились на него, дверь открылась, и в комнату вошла миссис Литчем-Рош.
– Я говорил, мадам, что дело еще не закончено. Это вопрос психологии. Мистер Литчем-Рош страдал манией величия, он был королем. Такие люди не убивают себя. Нет-нет, они могут сойти с ума, но себя не убивают. Мистер Литчем-Рош не делал этого. – Он сделал паузу. – Его убили.