Второй удар гонга (Кристи)

1

Презрительное прозвище испанца, итальянца или португальца.

2

Добрый вечер (итал.).

3

Мой дорогой (фр.).

4

Название цветка ирис по-английски звучит как «айрис» (iris).

5

Ducis (лат.) – вождь, правитель.

6

Barley (англ.) – ячмень.

7

«Негоже лилиям прясть» – эта фраза была брошена во Франции в начале XIV в. Лилия – цветок из герба Франции, то есть ее королей династии Капетингов. Прядут, конечно, не цветы, а женщины. «Негоже лилиям прясть» – значит то, что престол Франции не может занимать женщина. Так называется известный роман М. Дрюона.

8

Детективный рассказ Э. А. По, где письмо спрятано на самом видном месте.

9

Должность начальника полиции города (за исключением Лондона) или графства.

10

Это дело описывается в рассказе А. Кристи «На сцену выходит мистер Кин» (1921).

11

Курортный город в Северном Йоркшире.

12

Альберт Якобс Кёйп (1620–1691) – известный голландский живописец.

13

«Сестры Калло» – известный французский дом моды первой половины XX в.