Черные кувшинки (Бюсси) - страница 89

33

Сильвио Бенавидиш проводил Жака Дюпена до дверей комиссариата. Он неплохо владел искусством вежливых формулировок, способных служить завуалированным извинением. Жак Дюпен был в бешенстве. Он запрыгнул в свой «форд» и с места в карьер рванул через полицейскую парковку на улицу Карно. Бенавидиш на миг прикрыл глаза и вернулся в кабинет. Искусством понимать настроение начальства он также владел очень недурно.

– Что скажешь, Сильвио?

– Вы сильно на него надавили, патрон. Очень сильно. Даже слишком.

– Ну и ладно. Будем считать, что во всем виноват мой южный темперамент. А по существу что ты думаешь?

– Не знаю. Вы ведь хотите услышать, что Дюпен явно чего-то недоговаривает, но я его как раз понимаю. У него красивая жена, к которой он естественным образом привязан. Вы же не станете возражать? Но это еще не делает его убийцей.

– Черт тебя подери, Сильвио. А пропавшие сапоги? Вся эта басня про кражу не выдерживает никакой критики. Я уж не говорю про алиби. Стефани сказала, что во вторник утром он уходил на охоту.

– Да, патрон, тут он дал маху, признаю. Надо бы устроить им очную ставку. С другой стороны, что-то улики против него слишком легко идут нам в руки. Сначала фотография, на которой его жена прогуливается с Морвалем, присланная неизвестным доброжелателем, потом исчезнувшие сапоги… Складывается впечатление, что кто-то умело его подставляет. Кроме того, он далеко не единственный местный житель, чью обувь мы не смогли проверить. Многих не было дома, и нам никто не открыл. Есть дома, которые вообще принадлежат парижанам, а они бывают в Живерни только наездом. Чтобы довести дело до конца, нам понадобится время.

– Время, говоришь?!

Серенак схватил оранжевый сапог и перевернул его, держа за каблук.

– Это он, Сильвио! Не спрашивай меня, почему я уверен, но убийца – Жак Дюпен. – И бросил оранжевый сапог на полку к десятку других.

– В яблочко! – с ухмылкой прокомментировал Сильвио Бенавидиш.

Его начальник несколько секунд сидел молча, но вдруг поднял голову и громко произнес:

– Мы топчемся на месте, Сильвио! Топчемся на месте! Собери через час всю команду!


Лоренс Серенак решил устроить мозговой штурм. Сотрудники Вернонского комиссариата расселись в большой комнате, залитой солнцем, бившим в окна через рваные шторы. Сильвио Бенавидиш клевал носом. Он слышал голос Серенака, который рассказал, как идет расследование, и принялся перечислять первоочередные задачи: выяснить личность любовниц Морваля; опросить их родственников и знакомых; навести справки о незаконной торговле произведениями искусства, обратив особое внимание на деятельность Амаду Канди; разузнать, что собой представляет пресловутый фонд Теодора Робинсона; поднять архивы 1937 года по делу утонувшего в ручье мальчика; опросить жителей Живерни – в частности, соседей Морваля, обратив особое внимание на тех, у кого в доме не окажется сапог, а также на тех, у кого в семье есть дети одиннадцати лет… Проверить клиентуру кабинета офтальмологии Жерома Морваля.