Понимая, что мальчики скоро проснутся и запросят есть, она спустилась по лестнице и пошла на кухню. В животе у нее тут же заурчало. Пожалуй, она и сама не прочь плотно позавтракать.
Квин разбила в миску яйца, налила молока и стала месить тесто для блинчиков. Это занятие нисколько не мешало ей думать о том, что беспричинное трехдневное отсутствие — слишком долгий срок даже для человека, заслуживающего сочувствия.
К полудню Квин, как и мальчики, начала волноваться. Звонок шерифу ничего не прояснил. Самого его не было на месте, а диспетчер знать не знал об этом деле. Все, что смогла сделать Квин, — попросить передать шерифу перезвонить им, когда он вернется.
Время все шло, и беспокойство детей усиливалось. Из своего опыта Квин знала, что в подобной обстановке лучше всего переключить их внимание на что-нибудь другое.
— Кто покажет мне хозяйство Боннеров? — задорно спросила она ребятишек.
После минутной растерянности младшие братья одновременно подняли руки и наперебой закричали:
— Я!
— Я!
Было ясно, что их радовала возможность заняться хоть каким-то делом.
— Ну, если вас будет двое, — протянула Квин, — то мы наверняка ничего не пропустим.
— Я останусь на всякий случай, — сказал Донни. Квин кивнула, понимая, что ему не хочется отходить от телефона.
Все путешествие заняло не больше получаса. Собственность Боннеров состояла из дома, амбара, гаража и нескольких акров леса, который Квин решила не исследовать, так как тоже боялась, пропустить звонок шерифа.
Раздумывая, что делать дальше, она наконец вспомнила о секционной стенке в гостиной, заполненной видеоиграми.
— Похоже, вы еще не доросли до «Супербратьев Марио», а?
Вопрос, как она и подозревала, был глупым. В Кредл-Крике, на заправочной станции, она видела маленьких детей, весьма лихо игравших в видеоигры. Джей-Джей и Уилл наперегонки бросились на веранду с криками, что будут играть на победителя.
Квин, глядя на них, улыбалась: они бежали так быстро, словно от этого зависела их жизнь. Она отскочила в сторону, когда они пробегали мимо, и наткнулась на старый красный пикап, на котором они вчера приехали домой из Сноу-Гэпа. Он был весь в царапинах и вмятинах. Девушка задумчиво провела рукой по его крылу и нахмурилась. Пикап явно не соответствовал респектабельности дома, рядом с которым стоял.
— Папа перевозит на нем бревна, — сказал Донни, опережая ее вопрос. — Я только что заметил под ним лужу. Похоже, что я что-то повредил, наехав на острый камень, когда мы вчера возвращались из Сноу-Гэпа.
Квин услышала, как дрогнул его голос, хотя Донни изо всех сил старался сохранять спокойствие и не выдать своего волнения.