– Она написала на форуме. Все остается в силе.
– Ты думала, что и сообщение, которое пришло с телефона Амита, от него. – Грей встал и устроился за столом.
– Мобильники можно украсть. Но о фанатском форуме никто не знает.
– Кроме вас четверых… и Олафа.
Амит поднял руку:
– Меня вычеркните. Клянусь, я ничего не выдал. Те копы меня спасли.
– Мне можно быть осторожным. – Грей открыл папку и код на своем телефоне. – Постараюсь расшифровать первую строку.
Джеррика схватилась за спинку его стула.
– Шерлок, прежде чем начнешь, перешли код на мою почту!
– А это безопасно?
– У меня закрытый почтовый ящик. И взломать адрес могу только я. – Она подмигнула.
Грей прислал ей приложение, пересланное майором Денвером. Затем взял остро заточенный карандаш. Над каждой буквой в распечатке он вписывал соответствующую букву из кода. Через минуту он прищурился и посмотрел на творение рук своих.
– У нас проблема.
– В чем дело? – спросила Джеррика.
– В коде есть еще один уровень. – Он ткнул кончиком карандаша в стопку бумаг. – Это не простая замена.
– Но мы же все проверили еще там, код сработал. Из замененных букв получились реальные слова вместо первоначальной абракадабры!
– А теперь у нас абракадабра другого рода. В ней настоящие слова, но вместе в них нет никакого смысла. – Он взял первый лист. – Как насчет этого? «Орел Скаут приземлился, но не принес жевательной резинки».
– Значит, если у кого-то есть такой же код, как у нас, он… или она по-прежнему будут в неведении. Поиски наудачу Денвера или зарина на Таймс-сквер не принесут результатов. – Джеррика поджала под себя ногу.
Амит ахнул с дивана:
– Они что, собираются распылять зарин на Таймс-сквер?
Джеррика цокнула языком:
– Ты расслабься. Это я для примера.
– Но ты знаешь, что речь идет о зарине, и почти уверена, что теракт состоится в Нью-Йорке?
– Грей кое-что предварительно узнал от своих сослуживцев из «Дельты», и мы уже выяснили, каким словом обозначают зарин. И все равно нам нужны неопровержимые доказательства. – Джеррика постучала по крышке ноутбука. – Начну, пожалуй, писать программу, чтобы хотя бы перевести код в реальные слова. А что эти слова значат, поймем потом.
Грей кивнул, хотя внутри у него все сжалось. Он не знал, много ли времени у них в запасе. Денвер пропал почти полгода назад. Его предали, подставили и вынудили податься в бега из-за сведений, которые он должен был получить от своего информатора в Афганистане. Должно быть, заговор, на который он наткнулся, близок к завершению.
– У меня глупый вопрос, – с трудом проговорил Амит, пытаясь встать с дивана. – Твой отец, случайно, не сенатор Грейсон Прескотт?