Маски сбежавшей невесты (Волжская, Яблонцева) - страница 102

И вдруг…

Мне показалось, что я ошиблась. Моргнула, ослепленная огнями свечей, отраженных от зеркал и металла, которых в комнате, больше похожей на застенки палача, чем на личные покои, было с избытком. Иначе как объяснить сиреневую вспышку на бордовой шторе — невозможную, немыслимую?

Откуда? Ведь лорд Голден — а в комнате с Лорри должен был быть именно он! — воздушник. Воздушник!

Отчаяние и беспомощность захлестнули меня с головой. Ох, если бы только я могла вытащить Лоррейн прямо через оконную решетку! Спасти от когтей герцога, его вкрадчивого голоса, обманчиво-мягких движений и странной магии, внезапно изменившей цвет…

— Кто же вы, моя таинственная незнакомка?

Лоррейн замерла. Прикусив губу от напряжения, я почти физически чувствовала, как Лорри боролась с собой, и едва сдерживала слезы.

— Я…

Графиня медленно потянулась к лицу, словно пытаясь стереть наваждение. Но вместо этого тонкие пальцы коснулись затылка, распуская атласную ленту. Кошачья маска осталась в руке, открывая герцогу настоящее лицо Лорри.

— Лоррейн Хенсли.

— Лоррейн Хенсли, — повторил лорд Голден.

И я поняла — догадался. Осознал, что в предыдущие встречи разговаривал с поддельной графиней, и сладкие речи, предназначавшиеся новой жертве, попали не в те уши. Вот только имело ли это значение, если нужная леди все равно оказалась в его власти? Полной, безраздельной…

Боги, что же теперь делать?!

— Ах, — укоризненно покачал головой герцог, — что же скажет строгая леди Тэмзин, когда узнает, куда занесло ее любимую племянницу? Мой долг, миледи, препроводить вас в безопасное место, где вашей репутации ничто не будет угрожать. Я пошлю слугу за вашей опекуншей, а мы с вами дождемся ее в моих покоях… которые, — он усмехнулся, — расположены на втором этаже восточного крыла, если вам, конечно, это и вправду интересно.

— Не стоит, — Лоррейн подалась к окну. Черная маска опустилась на подоконник, накрытая бледной ладонью — я бы могла коснуться ее, если бы не боялась выдать себя. — Пожалуй, мне пора.

— Увы, дорогая, — герцог шагнул вперед. Его тень заслонила собой тоненький силуэт графини. — Я не могу допустить, чтобы невинная юная леди разгуливала по Ночному саду без должного сопровождения.

Тонкие пальцы дрогнули, стискивая маску. Я огляделась в поисках кого-нибудь, кого можно было бы позвать на помощь. «Леди Сильванну»? Хотелось верить, что гвардеец с пристрастиями к женскому платью не откажет в помощи леди, но он был далеко, а Лорри здесь, близко, и оставить ее одну с лордом Голденом хотя бы на секунду казалось немыслимым.