Маски сбежавшей невесты (Волжская, Яблонцева) - страница 137

Я закрыла глаза, казалось, лишь на мгновение, потянувшись за ускользающим образом сестры — и вдруг очнулась от легкого прикосновения ладоней к щекам. Алеющее вечернее небо заслоняло встревоженное лицо лорда Хенсли. Моя голова покоилась на его коленях, плечи укрывал плащ.

Удивленная внезапными переменами, я моргнула — раз, другой — тщетно пытаясь сфокусировать зрение. Граф укоризненно покачал головой.

— Вам плохо. Надо возвращаться.

— Нет, — я вяло оттолкнула его руку. — Нет. Проверим до темноты ещё одну бухту. Пожалуйста. Я в порядке.

Он не поверил, конечно же. Но прежде чем решился возразить, я заметила за его плечом черный клык скалы с торчавшим позади обломком мачты. На волнах колыхалось намокшее полотнище паруса.

Сердце взволнованно ударилось о ребра.

Неужели?

Да.

Чем ближе мы подплывали к берегу, лавируя меж острых скал, тем сильнее крепла внутри уверенность, что это то самое место. Та самая бухта. Крошечный пляж, почти до половины поглощенный приливом, торчащий из воды полукруглый бок лодки. Парус, некогда зацепившийся за край скалы, а сейчас почти смытый в море. Все это было, было на самом деле. А значит…

Я тяжело сглотнула.

Значит, Мэр тоже была здесь.

Тел я не увидела — то ли их переместил прилив, то ли лорд Хенсли, щадя мои чувства, провел нас кружным путем. Закрепив яхту у берега, граф ловко спрыгнул в воду и скрылся за каменной грядой валунов.

Моего терпения хватило ненадолго — слишком тяжело было сидеть, до рези в глазах вглядываясь в сгущающиеся сумерки, и нервно кусать соленые губы. Слишком мучительно было ждать — покорно, безответно — не имея возможности сделать хоть что-то, чтобы приблизить возвращение Лорри.

Нет, ни секундой больше.

Перевалившись через высокий борт, я неуклюже соскользнула вниз — и сразу же провалилась по колени, угодив ногой в расщелину между камней. Обувь и чулки мгновенно намокли, широкая юбка вздулась, словно парус. Каблуки туфелек, идеально подходящих к платью, но совершенно не приспособленных для путешествий, заскользили по каменистому дну.

Но я не собиралась останавливаться.

Спотыкаясь и балансируя на скользких камнях, я решительно направилась к лорду Хенсли. Граф, закончивший беглый осмотр Дика-конюха, склонился над неподвижным телом Мэр. Брови безопасника были нахмурены, губы сжаты. Взгляд, пристальный и цепкий, скользил по бледной фигуре, но прикоснуться к погруженной в воду мертвой герцогине Голден лорд Хенсли не решался, словно опасаясь неосторожно разрушить тонкую корочку льда, сохранявшую тело нетронутым.

— Я и забыл, как вы нетерпеливы, — проговорил граф, не оборачиваясь. — Вам лучше было остаться на яхте. Вечереет. Вода холодная.