Маски сбежавшей невесты (Волжская, Яблонцева) - страница 143

Я кивнула.

— Моя жизнь, кровь и магия принадлежит Айоне и Императору.

— Жизнь, кровь и магия, — повторил граф. — И это не просто слова. Произнесенные во время ритуала без принуждения и по собственной воле, они дают монарху власть над жизнью и даром мага. А передается она…

— Через кровь.

«И императорская… — всплыли в памяти слова водного духа, — для нее особенно ценна».

— Я давно подозревал, что герцог Голден может быть связан с магами крови, — тихо, словно бы сам себе, проговорил лорд Хенсли. — Стремительная военная карьера, победы, стоившие Айоне немалых потерь. Шесть погибших… — короткий взгляд на кромку прибоя, поглотившего тело Мэрион, — убитых жен, которые вполне могли оказаться бастардами императорской крови. Вот только заговори я открыто о запретной магии, меня мигом бы отстранили от должности как опасного безумца, принявшего древние легенды за непреложную истину. А обвинить лорда Голдена в использовании нескольких стихий равносильно утверждению, будто под маской Тьмы скрывается сам Император. Долгое время — с тех самых пор, как после смерти второй жены герцога от «душевной болезни» меня всеми правдами и неправдами перестали допускать к осмотру и вскрытию тел — доказательств не было. Но благодаря Мэрион и посланию, которое она оставила для вас, все изменилось.

Граф помрачнел, бросив на меня тяжелый взгляд.

— Эверли… Смерть вашей сестры не будет напрасной. Лорд Голден ответит за свои преступления. И я дойду хоть до совета магов, хоть до правителей сопредельных стран, но сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить вашу безопасность.

Рот наполнился горькой слюной, горло сдавило спазмом. Я тяжело сглотнула раз, другой, тщетно пытаясь отогнать дурноту.

Не помогло.

— Мэрион… — я всхлипнула, не в силах сдержать рвущийся изнутри страх. — Мэрион говорила точно так же. Хотела оградить меня, хотела добиться своего. И…

Взгляд почти против воли скользнул по темной воде залива, где сестра нашла последний приют.

Сцепленные в замок пальцы накрыла теплая ладонь лорда Хенсли.

— Обещаю, Эверли, со мной ничего не случится.

Я через силу кивнула.

Все расплывалось перед глазами.

— Эверли, — тихий голос лорда Хенсли привел меня в чувство. — Нам придется переночевать здесь. Западный берег — не лучшее место для навигации. Я не рискну возвращаться в порт в темноте. На яхте есть небольшая каюта и узкая, но достаточно удобная постель. Надеюсь, вам будет удобно.

— А вы? — вырвалось невольно.

Он скупо улыбнулся.

— Буду охранять ваш сон. А с рассветом отправимся в обратный путь. Нам предстоит немало важных дел.