Ведьмино счастье (Соколова) - страница 23

— Клятва, — мило улыбнулась ему в лицо Ира и буквально физически ощутила, как от него исходит пар, словно от опущенного в холодную воду раскаленного железа.

Стивена в буквальном смысле перекосило от злости.

— Я тебя убью, — пригрозил он негромко, — и плевать на клятву.

— То есть родных у тебя нет, жалеть некого, — продолжая улыбаться, уточнила Ира.

Послышалось шипение. Несколько секунд ничего не происходил, затем Стивен гадко улыбнулся, приходя в себя.

— Клятва, говоришь? Что ж, я помню, что именно там было сказано. А теперь, дамы, добро пожаловать к столу.

Он резко развернулся и направился по коридору в сторону лестницы.

Рядом тихо выдохнула Света. Ира только хмыкнула. Такие отношения начинали ей нравиться — они вносили разнообразие в ее скучную серую жизнь.

Пока шли в обеденный зал, Ире казалось, что за каждым ее шагом следят десятки глаз. Она горделиво вышагивала по покрытой ковром лестнице и мысленно ухмылялась. План Стивена разогнать всех слуг, чтобы без свидетелей провести ее к обеденному столу, с треском провалился, а значит, и попытка отомстить несговорчивой невесте не удалась.

Что ж… Пока она ведет с неплохим счетом. А значит, в ближайшее время стоит ожидать очередной подлянки.

Стол был накрыт с претензией на роскошь: белоснежная, накрахмаленная скатерть, спускавшаяся чуть ли не до пола, свечи, ровным пламенем горевшие в позолоченных, инкрустированных драгоценными камнями подсвечниках, серебряные столовые приборы, посуда из тонкого фарфора.

«Кому-то явно деньги девать некуда», — проворчала про себя Ира, садясь в отставленное вышколенным слугой кресло с высокой спинкой и удобными подлокотниками.

Кроме них троих, за столом присутствовал тот самый внешне похожий на своего начальника помощник, отправившийся улаживать дела с садиком и школой.

«Это как он так быстро обернулся-то?» — удивилась Ира. В голову закралась крамольная мысль о применении магии, потому что ничем иным такую скорость объяснить было нельзя.

Первый голод утоляли молча. Ира с отсутствующим видом хлебала грибной суп и размышляла о произошедших сегодня событиях. Он — демон, она — ведьма. Если допустить, что это правда и по ним обоим не плачет дурка, то почему он ждал десять лет, чтобы появиться на ее пороге? С другой стороны, становится понятным настороженное отношение матери к незнакомцам, появлявшимся то и дело возле их дома. Да и попытка родных обучить ее и брата хотя бы теории выглядит не такой уж бредовой. Она — ведьма. Три раза ха. Нет, случайные мужики в ее жизни обзывали ее и похлеще. Но…

Она вынырнула из своих мыслей и прислушалась. Светка что-то доказывала помощнику демона, тот снисходительно улыбался, будто слушал детский лепет.