Ведьмино счастье (Соколова) - страница 56

— Скоро в тебе проснется моя кровь. В этом мире все происходит быстро. Я найму тебе учителя, и ты станешь достойной наследницей моего состояния, — сообщил вампир.

Ира подавила дрожь. Ей тяжело давалась магия ведьм, а что будет, если добавится еще одна сила, связанная с кровью? Об этом Ира боялась даже думать.

После прогулки по особняку они обедали. Обычные блюда, ничем не отличавшиеся от тех, что Ира пробовала в доме Стивена, ее смутили, но вида она не подала, хотя и ожидала увидеть плохо прожаренный бифштекс, сыре почки и печень, бокалы с густой кровью и прочие «извращения». Слуги сноровисто прислуживали за столом и, казалось, не интересовались новой жилицей.

Подождав, когда они исчезнут, Ира спросила:

— Я плохо разбираюсь в местных обычаях. Может, объяснишь мне кое-что?

— Конечно, милая, — с готовностью откликнулся вампир, отложив в сторону столовые приборы.

— Насколько я смогла понять, в этом мире ценится чистота крови, с полукровками просто так семьи не заводят. Я же полукровка, и тем не менее у меня уже два жениха.

— Все просто, родная, — снисходительно улыбнулся ее собеседник, — ты — ведьма. Твоя ведьминская сила уже проснулась. Теперь ты — желанная супруга для представителя любой расы в этом городе. Каждый будет рад усилить свой род такой супругой.

«Отлично. Ценная племенная кобыла для местных наглых аристократов», — с сарказмом отметила про себя Ира и порадовалась, что уроки с ба не прошли даром, иначе на месте особняка, вполне возможно, уже через час горько завывал бы ветер.

До конца дня ничего примечательного не произошло. Ира внимательно наблюдала за тем, кто называл себя ее отцом, и сделала для себя вывод, что перед ней — сноб, аристократ, гордящийся своей расой, помешанный на науке и деньгах.

Поселили Иру в той самой комнате, в которую ее перенесла ручная виверна вампира.

Спальня, отделанная в ярко-розовых тонах, больше всего напоминала Ире взбесившийся кукольный домик. Занавески на окнах, обои на стенах, ковер на полу, вазочки на полках… Розовый окружал, сжимал в тиски, грозил проглотить или удушить в объятиях.

Накладывать иллюзии Ира пока еще умела плохо, но страдать розовыми кошмарами не желала, а потому, представив себе, что находится в лесу, она с удовольствием наблюдала, как вместо ковра появилось болото, на стенах выросли ветви, а кровать превратилась в небольшой уютный холмик с землей.

— Почти как на кладбище, — «включила» черный юмор Ира и завалилась спать.

Ночь прошла спокойно. Никто из родни ее не домогался, наглый демон не снился, а потому Ира проснулась немного разочарованная. И неудовлетворенная, что уж там скрывать. Жизнь со Стивеном приучила ее к частому бурному сексу, а тут… Прошло уже двадцать четыре часа, а ее тела пока никто так и не захотел.