Муж несколько секунд смотрел изумленно, а потом вдруг расхохотался.
— Ты очень смелая, раз не боишься хамить служителю бога Смерти.
— Хочешь сказать, что наказываешь всех, кто выказал тебе неповиновение? — бесстрашно прищурилась Марина. — Чем? Плеткой? Или просто убиваешь их? И как, кладбища не переполнены?
В магию она не то чтобы не верила. Скорее полагала, что страх перед мужем гипертрофирован. Да и до обряда ничего с ней не случится — супругу нужно знать точно, кто именно согласился на брак с ним.
Видимо, муж пришел к таким же мыслям, а может, просто захотел еще сильнее позлить свою супругу, потому что противно ухмыльнулся и сообщил:
— Пока ты не стала моей женой во всех смыслах, ты не имеешь права мне указывать.
Затем развернулся и вышел.
Марина зло сжала кулаки. «Посмотрим, — прошипела она мысленно, — кто и на что здесь имеет право».
Я уснула, и во сне
Лезет миленький ко мне.
— Не робей, — шепчу, — милок,
Сон у девушек глубок.
Русские народные частушки
Тот, кто искушен в любовных делах, не восхваляет любимого до того, как одержит над ним победу, опасаясь неожиданностей в будущем.
Платон
Выйдя из покоев Марины, Ричард направился к себе. Домашняя одежда скоро сменилась дорожным костюмом: штанами из флиса, черной рубашкой и зеленым сюртуком. Натянув кожаные сапоги и надев на голову шляпу с широкими полями, Ричард поспешил в конюшню. Час назад ему доложили, что в одной из небольших деревень неподалеку от дворца видели киртока — жестокого злобного духа. Киртоками обычно становились души разбойников, не ушедших по той или иной причине на перерождение. Но в том-то и странность: последних разбойников уничтожили в этих краях лет двадцать-тридцать назад. От собственного тела киртоки отойти не могли, а значит, и прилететь из какого-либо другого места были не способны. Возникал вполне закономерный вопрос: откуда недалеко от дворца взялось это создание.
Гнедой Мрак послушно направился по мощенной крупным ронийским камнем дороге в сторону королевских деревень. Свободного времени было много. Ричард мысленно вернулся к разговору с Мариной.
«Дерзкая девчонка», — усмехнулся Ричард, почувствовав странное удовлетворение. Что ж, тем лучше. Он наивно полагал, что придется терпеть инфантильность, глупость и стервозность Марианны. Марина тоже казалась стервой, но хотя бы вела себя адекватно и была умна. Впрочем… Теперь в их игре ход был за ней, и Ричард поймал себя на том, что с нетерпением ждет ее следующего шага.
«Хотите опустошать свои яйца — пожалуйста, но не рядом с женой», — в очередной раз вспомнил он отповедь Марины и громко хмыкнул. Что же предпримет эта девчонка? Что может еще больше опорочить его репутацию и заставить служанок шарахаться его? Ответа Ричард не находил. Тем больше будоражило ожидание.