Штабс-капитан Круглов. Книга вторая (Исаев) - страница 70

     -М-да, не сезон в этом году на костюмы. - Пробормотал Сергей, возвращая необъятный пиджак продавщице.

     - Вот так, случись чего, и провожать будет не в чем. - Рискованно пошутил он.

     -А вы на Первую речку заскочите.- Предложила девушка, пожалев расстроенного покупателя. - Там конечно голимое китайское фуфло, но мало-ли, вдруг попадется? Вдруг повезет.

     -Спасибо.- Сергей, который, при взгляде на продавщицу, вспомнил о необходимости подобрать подарок, слабо вздохнул.

     «А может, ну его, это сборище?Ну не силой-же меня туда тащат. Отключу телефон, да завалюсь спать. Вот и решение проблем».- Выход показался Сергею довольно прагматичным. Однако остановила его мысль о внезапном выселении.

     Твердо пообещав Андрею найти помещение, он слегка приукрасил действительность. - На самом деле никаких идей у него не было.

     «Похоже, что придется идти.» -Смирился он. - Что-ж, будем придерживаться демократичного стиля».

     Приняв решение, перестроил автомобиль в крайний ряд, и дождавшись разрешающего сигнала светофора, свернул с круто уходящего в сопку Океанского проспекта, к Покровскому парку.

     Визит на Первореченский рынок, раскинувший свои ряды возле недавно открытого кинотеатра Москва, оставил неизгладимое впечатление.

     Десятки, а то сотни громадных клетчатых мешков, туго забитых всевозможжным товаром. Спортивными костюмами, куртками, пуховиками, черными тряпичными тапочками на резиновой подошве с мало печатным названием «кун -фуйки».

     Вокруг стоящих среди всего этого добра узкоглазых представителей поднебесной империи толпились наши соотечественники.

     Они придирчиво вертели в руках двухсторонние вишнево-зеленые пуховики, от которых летели тучи перьев, дергали замками трехцветных, спортивных костюмов совершенно невероятной расцветки, Отчаянно торговались с китайскими продавщицами.

     -Бели молодой. Холосый, чистый коза. - миниатюрная китаянка с кривыми, словно нарочно расшатанными зубами, встряхнула перед озадачено замершим Сергеем распространяющую одуряюще дерматиновый запах, мужскую куртку,

     -Се' се.- Автоматически отозвался Сергей, пытаясь сообразить, как можно отыскать хороший костюм в этой помойке. - Бу яо. Зой кай.

     Его знание китайского ограничивалось пятью сотнями самых распространенных слов и ходовых выражений. Недолгая командировка молодого лейтената в дружественный Вьетнам, по совершенной случайности, совпавшая с некими событиями в местечке Лошонг, оставила в памяти не только мяукающие вьетнамские выражения.

     Китаянка вмиг потеряла интерес к покупателю, и с некоторой опаской покосилась на него. Очевидно ее ввело в заблуждение почти полное отсутствие акцента, и неформальное предложение не приставать, которым Сергей закончил свою фразу.