Найджел Мерритон попытался выкинуть неприятную загадку из головы, но не смог. Побледневшее лицо Антунетты все еще маячило перед ним. Неожиданное движение ложки в ее кружке прозвучало странным звуком, а реакция Брелнера лишь подлила масло в огонь.
Однако разговор о таинственных событиях завершился. Вскоре гости поднялись и направились к выходу.
– Не забудьте, мисс Брелнер, вы обещали мне прогулку в этот четверг, – усмехнувшись, напомнил хозяин на прощание.
Она кивнула Мерритону и легко пожала ему руку.
– Не забудьте, сэр Найджел, что вы мне пообещали, – при этом ее голос стал много тише, едва не превратившись в шепот. – Вы не станете пытаться выяснить, что это за огни. Я спать не смогу, если буду знать, что вы рискнете подвергнуть себя такой опасности.
И гости ушли.
Некоторое время молодой человек нахмурившись простоял в тишине прихожей. Его рот сжался в узкую линию. Сначала Боркинс, потом Брелнер, теперь Антуанетта… Все они просили его не подвергать себя опасности и не пытаться искать ответ на вопросы. Но Найджел никак не мог выкинуть из головы всю эту историю. Что это за «ледяное пламя»? Какую тайну оно скрывает? Что тут вообще происходит?
Вот так, несмотря на зловещее начало первой недели в унаследованных «Башнях», в целом для сэра Найджела жизнь на новом месте была счастливым времяпрепровождением. А причиной тому являлось его знакомство с Антуанеттой – прекрасной девушкой, которая вела одинокую жизнь в уединенном доме на краю болот.
Итак, один день сплетался с другим, и жизни молодых людей были переполнены счастьем солнечного света. Мерритон регулярно бывал в Витсбери-холле – стал там частым гостем. Под тем или иным предлогом он то и дело проводил то час, то два в компании Антуанетты, играл в бильярд с господином Брелнером или наслаждался сигарой в саду, когда в небе сияло солнце. Они больше никогда не заговаривали об огнях. Да и сам Найджел так и не рискнул предпринять исследовательскую экспедицию на болота. Он честно выполнял обещание, данное Антуанетте, хотя ночью часто наблюдал огни из окна спальни, задаваясь вопросами: «Что это? Сколько правды в рассказе Боркинса? Имеют ли они какое-то отношение к исчезновению его дяди?»
Постепенно между ним и старым дворецким выросла стена недоверия. Мерритон искренне сожалел об этом и все же не делал ничего, чтобы разрушить ее. Фактически он боялся подступиться к старику, случайно обидеть его, ведь тот прослужил в усадьбе долгие годы. Боркинс же в свою очередь флегматично выполнял все необходимые работы по дому, однако его лицо по большей части напоминало застывшую маску.