Легион времени (Уильямсон) - страница 69

И здоровяк-полузащитник на минуту отвернулся.

– Уил знал, что его время сочтено, – продолжил он прерывающимся голосом. – Он установил автоматы для того, чтобы посадить «Хронион» при возвращении в Джонбар. За нами прислали этих докторов, чтобы транспортировать нас и снова воскресить. Это была настоящая охота – сквозь всю эту мешанину геодезических линий…

– А Летони? – взволнованно прошептал Лэннинг. – Сможем ли мы…

– Ах! – раздался приветственный бас Эмиля Шорна. Он стиснул пальцы Лэннинга своей медвежьей лапой. – Йа, Денни! Джонбар – это Валхалла! Здесь люди погибают в сражении – и снова сражаются, и снова погибают! И Сорэйнья… – Он прервал свою речь, охваченный благоговейным трепетом. – Это красная королева войны! Ах, валькирия! Воинственная дева, ужасная и прекрасная! Никто в Джонбаре не любит ее, нет!

– Джонбар? – Лэннинг осмелился задать свой вопрос снова. – Мы летим туда?

– Ах, йа! В нашем собственном времени – всем нам капут. Но дер херрен доктора найдут для нас место у себя. Мы вновь сможем сражаться за Джонбар. – Его лицо просияло. – Ах, хайль, Валхалла!


Лэннинг стоял на палубе, снова и снова ошущая радостное возбуждение от той силы в заново собранном теле, когда «Хронион» вновь вынырнул из тумана времени в чистом небе над Джонбаром.

Мягкий солнечный свет тихого весеннего утра ласкал высокие серебристые башни. Радостные толпы горожан высыпали отовсюду: из зеленых парков, с широких виадуков и садов, опоясывающих башни, чтобы приветствовать «Хронион».

Поврежденный маленький корабль времени медленно дрейфовал над их головами. Люди из прошлого, целы и невредимы, вот только форма на них была старая, изношенная и потертая – собрались на палубе, радостно размахивая руками.

Весь легион вместе – и все снова живы! Шорн, и Рэнд, и Даффи Кларк, смуглый испанец Кресто и мрачный Баринин, а также ухмыляющийся Лао Менг Шан. Два сутулых канадца, Исаак и Израэль Эндерсы, плечом к плечу. Куртни-Фарр, и Эрик фон Арнет, и Барри Халлоран. И юркий маленький Жан Кверард, вскочивший на борт и с риском для жизни произносящий речь в пространство.

Вот только сверкающий штурвал был теперь в руках джонбарского ученого. В стене выглядевшей по-прежнему башни была открыта большая дверь. «Хронион» устремился вниз и приземлился на платформу в огромном ангаре, где уже ждала шумная толпа. Жан ходил гоголем и бил себя в грудь кулаком. Балансируя на бортике, он жестом призвал к тишине.

– Се бон, – начал он. – Се тре бон.

Весь дрожа от нетерпения, Лэннинг соскользнул вниз, в толпу. Нашел подъемник. Поднялся наверх. Вот он уже в знакомом саду на террасе, где они обедали с Летони.