Императрица (Ингвар) - страница 29

Карета миновала толпу горожан, что радовались празднику, плясали, пели и приветствовали меня, и въехала в огороженную часть, куда были приглашены избранные. Я вышла из нее под аплодисменты, подняла руки, и заранее подготовленная в многочисленных бочках подкрашенная вода взлетела над площадью радужными фонтанами, изумительно переливаясь и украшая праздник. Мы обсудили это с Фиримаром, идея ему понравилась. Площадь разразилась гулом и криками. Этот безобидный фокус многие видели впервые и считали доказательством силы императорской семьи.

Первыми ко мне подлетели родственники. Мама, как обычно в розовом, демонстративно расцеловала в обе щеки. Отец смущенно улыбнулся. Я знала, что подобные сборища действуют на него не самым лучшим образом. Затем подошли мои братья с женой, ставшие причиной большого скандала этой зимой. Вопиющее происшествие для империи — женщина взяла себе сразу двух мужей. Законом не возбранялось обратное, а их случай стал первым прецедентом в истории. Живот Киары рос так быстро, что ни у кого не оставалось сомнений — женщина носит близнецов. Незаконнорожденная дочь императора выглядела и чувствовала себя прекрасно. Ее дети имели крохотный шанс быть урожденными магами воды, поэтому пристальное внимание к ней не слабело. Следующими подошли друзья, потом настала очередь всех остальных.

«Она собирает новый круг приближенных», — шептались главные интриганы столицы, подсылая ко мне своих сыновей и дочерей. Я вела с ними вежливые беседы, в ходе разговора пыталась учиться читать между строк, как советовал Фиримар.

Таким образом, фраза «Так современно, пригласить на бал мастеров города. Вы новатор», на самом деле означала: «Как вы посмели ставить с нами вровень каких-то торговцев без способности к магии?» Я говорила коротко и ясно, давая понять, что затея целиком и полностью моя и принц не имеет к ней никакого отношения. Мне хотелось узнать, побегут ли аристократы жаловаться Тавру по его приезде. Судя по всему, они собирались это сделать, как только принц вернется. На вопрос, где мой суженый, отвечала, что Тавр не может вечно находиться в столице — государственные дела охватывают всю империю. О Роахе спрашивать боялись, но сомневаюсь, что кто-то не заметил, что эти двое пропали одновременно.

Зазвучала музыка, но я отказалась участвовать в танцах и присела на возвышающееся на помосте кресло, этакий импровизированный трон. Было очевидно, что аристократы не собираются даже пытаться принять в свой круг мастеров. Эти снобы кривились, когда к ним приближался кто-то из новых гостей. Исключение составляли друзья, которых я попросила постараться узнать приглашенных лучше. Роман вовсю болтал с главным строителем столицы, а Алексис строила глазки золотых дел мастеру, который разработал технологию чеканки монет без использования магии огня. Полагала, что по поведению моих друзей аристократы поймут, чего именно я от них хочу, но они предпочитали подлизываться к вышестоящим, как и было заведено столетиями, не оглядываясь вокруг. Я взмахнула рукой, отдавая молчаливый приказ прекратить играть. Музыка стихла, все присутствующие уставились на меня.