— Ты права. — Старик опустил голову. — Может, и дилижанс просто сильно запоздал.
Гризли, который до сих пор молчал, погрузившись в собственные мысли, вдруг встрепенулся и схватил винтовку:
— Я выеду им навстречу.
Джин с благодарностью посмотрела на него. В это мгновение в окне появилось лицо Боба Долхарта, который перед этим подшивал седло, сидя на пороге конюшни.
— Всадники на горизонте!
Лицо девушки просияло.
— Ну, что я говорила? Вот они, подъезжают!
Они выбежали из дома, вглядываясь в облако пыли, приближающееся с юго-востока. Между облаком и домом было мили две.
— Что-то их многовато, — пробормотал молодой Долхарт себе под нос.
— Наверняка они ведут пленных! — Джин радостно улыбалась. — Я так рада снова увидеть Джейн!
— Подождите. — Гризли озабоченно всматривался в даль. — Слим никак не может появиться с этой стороны. Они должны были прийти с запада или с северо-запада.
— Боже! — Старик побледнел. — Если это не наши ребята, тогда…
Он не окончил фразу. Гризли продолжал всматриваться в облако пыли:
— Скачет по меньшей мере человек двадцать.
Стало совершенно ясно, что приближались не те, кого так ожидали на ранчо. Старый Макбрайд ожил. В какие-то несколько секунд он преобразился, даже помолодел.
— Джин, немедленно в дом. Наверное, нам тоже будет лучше скрыться, потому что если это не наши ребята, то здесь сейчас начнется фейерверк.
Гризли и Боб привыкли уже к подобным ситуациям и в первую очередь решили надежно укрыться, а уж потом осмотреться и точно определить, что происходит. И вот они уже все дома и сквозь окно следят за передвижением всадников.
— Это не наши, — пробормотал Гризли. — Посмотрите, сколько их понаехало.
— Гром и молния! — Старик взялся за ружье. — Это Фостер со своей бандой! Наконец он решил показать зубы, сукин сын!
В несколько секунд двери были забаррикадированы тяжелым шкафом и кухонным столом. Старый Макбрайд занял позицию у окна в лицевом фасаде дома. Гризли остался в комнате справа, а молодой Боб присел на корточки у окна с тыльной стороны. Джин оставалась в резерве, получив задание заряжать ружья.
Люди Фостера широким кольцом окружили ранчо, оставив коней под присмотром нескольких мексиканцев. Они осторожно стали приближаться к строениям с винтовками наперевес.
— Грязные койоты! — Старик выставил ружье в окно. — Жаль, что у меня нет винчестера, а только эти старые двустволки!
— Отец, я буду заряжать ружья. — Джин улыбнулась через силу. — Очень хорошо, что у нас их три, так что вара заряженных всегда будет у тебя под рукой!
Джо Филиппс, надзиратель Фостера, вышел вперед и что-то крикнул в сторону дома. Некоторое время он стоял прислушиваясь, потом подошел еще ближе и приставил ладони ко рту: