— Не стоит волноваться, мисс, — пробормотал Гризли. — За этой последует множество других.
И действительно, тут же влетело еще несколько стрел. Они свистели со всех сторон, впивались в двери, оконные рамы, в крышу и стены дома. Ударяясь обо что-нибудь твердое, они осыпали с себя огонь, который с жадностью принимался лизать все кругом.
Дом занялся пламенем; острый и едкий дым не давал защитникам возможности вздохнуть полной грудью.
— Конец, — в отчаянии прошептал старик. — Сейчас нас поджарят окончательно.
Гризли несколько раз выстрелил в окно, присел под ним и принялся заряжать винтовку.
— Будем держаться, сколько получится, мистер Макбрайд. И постараемся перебить побольше этих негодяев. А когда от огня и дыма станет совсем невмоготу, рванем в атаку, и будь что будет.
Джин молча повернулась и проползла в соседнюю комнату. Некоторое время спустя она вернулась с патронташем Боба и с его винчестером в руках.
Гризли с помощью старика, кашляя от дыма, который становился все гуще, освобождал забаррикадированные двери. Они знали, что им оставалось максимум минут десять, после чего придется покинуть горящий дом, если только не пожелают задохнуться или оказаться погребенными под рухнувшей пылающей кровлей.
— Как только выскочим, — инструктировал Гризли хриплым голосом, — бросайтесь на землю. Справа от выхода есть несколько пней, за которыми мы сможем на какое-то время укрыться.
— Сумеем! Дым прикроет, они не заметят нас за такой плотной завесой!
— Вы забываете, что нас будет освещать огонь, в то время как они сидят в темноте. — Гризли положил ладонь на дверную ручку. Он с грустью посмотрел на девушку и вздохнул. Мышцы на скулах напряглись, голос его окреп: — Готовы?
— Да! — Губы старика были сжаты, седые волосы освещало яркое пламя. Он крепко обхватил руками все три своих ружья.
— Вперед! — Гризли настежь распахнул дверь, в которую вырвалось облако дыма. Они выскочили из полыхающего дома…
Шериф запер грабителей, напавших на почтовый дилижанс, в камеру, после чего вернулся в канцелярию. Он чувствовал, как наэлектризовалась в городе атмосфера. Канцелярия была переполнена возбужденными горожанами. Он повернулся к доктору Клинтону, местному лекарю:
— Вот они и за замком, док.
— Надолго ли, Дэйв? — Доктор состроил забавную гримасу.
Лицо шерифа вспыхнуло:
— До тех пор, пока я шериф в Сэнди-Крике!
— А что делать с Фуллером и Фостером?
— Мне никто не указ, кроме закона!
— И даже судья Финч?
— Доктор, — лицо шерифа побелело словно полотно, — забудьте о том, что было прежде. С сегодняшнего дня я — другой человек! — И после небольшой паузы он тихо добавил: — Такой, каким давно должен был стать.